copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 28:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTetapi setelah <0310> sudah dipecahkan <07665> nabi <05030> Hananya <02608> akan kuk <04133> itu dari pada tengkuk <06677> nabi <05030> Yermia <03414>, datanglah <01961> firman <01697> Tuhan <03068> kepada <0413> Yermia <03414>, bunyinya <0559>:
TBMaka sesudah nabi Hananya mematahkan gandar dari pada tengkuk nabi Yeremia, datanglah firman TUHAN kepada Yeremia:
BISTidak berapa lama setelah kejadian itu, TUHAN menyuruh aku
FAYHTidak lama setelah itu TUHAN berfirman kepada Yeremia,
DRFT_WBTC
TLTetapi setelah sudah dipecahkan nabi Hananya akan kuk itu dari pada tengkuk nabi Yermia, datanglah firman Tuhan kepada Yermia, bunyinya:
KSI
DRFT_SBMaka datanglah firman Allah kepada Yeremia kemudian dari pada dipatahkannya Nabi Hananya akan pasang itu dari tengkuk Nabi Yeremia demikian ini:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi sesudah nabi Hananja mematahkan gandar dari atas tengkuk nabi Jeremia, lalu disampaikanlah sabda Jahwe ini kepada Jeremia:
TB_ITL_DRFMaka <01961> sesudah <0310> nabi <05030> Hananya <02608> mematahkan <07665> gandar <04133> dari pada tengkuk <06677> nabi <05030> Yeremia <03414>, datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepada <0413> Yeremia <03414>:
AV#Then the word <01697> of the LORD <03068> came unto Jeremiah <03414> [the prophet], after <0310> that Hananiah <02608> the prophet <05030> had broken <07665> (8800) the yoke <04133> from off the neck <06677> of the prophet <05030> Jeremiah <03414>, saying <0559> (8800),
BBEThen after the yoke had been broken off the neck of the prophet Jeremiah by Hananiah the prophet, the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
MESSAGELater, sometime after Hananiah had smashed the yoke from off his shoulders, Jeremiah received this Message from GOD:
NKJVNow the word of the LORD came to Jeremiah, after Hananiah the prophet had broken the yoke from the neck of the prophet Jeremiah, saying,
PHILIPS
RWEBSTRThen the word of the LORD came to Jeremiah, after Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
GWVAfter the prophet Hananiah broke the yoke off the neck of the prophet Jeremiah, the LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
NETBut shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off the prophet Jeremiah’s neck, the Lord spoke to Jeremiah.
NET28:12 But shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off the prophet Jeremiah’s neck, the Lord spoke to Jeremiah.
BHSSTR<0559> rmal <05030> aybnh <03414> hymry <06677> rawu <05921> lem <04133> hjwmh <0853> ta <05030> aybnh <02608> hynnx <07665> rwbs <0310> yrxa <03414> hymry <0413> la <03068> hwhy <01697> rbd <01961> yhyw (28:12)
LXXM(35:12) kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} logov {<3056> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} prov {<4314> PREP} ieremian {<2408> N-ASM} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} suntriqai {<4937> V-AAN} ananian {<367> N-ASM} touv {<3588> T-APM} kloiouv {N-APM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} trachlou {<5137> N-GSM} autou {<846> D-GSM} legwn {<3004> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran