copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 25:38
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSeperti singa muda sudah ditinggalkannya perlindungannya, maka sebab itu tanah mereka itu sudah menjadi suatu kerusakan dari karena kehangatan pembinasa dan dari karena kehangatan murka-Nya.
TBSeperti singa Ia meninggalkan semak belukar persembunyian-Nya, sebab negeri mereka sudah menjadi ketandusan, oleh karena pedang yang dahsyat, oleh karena murka-Nya yang menyala-nyala."
BISSeperti singa keluar dari liangnya, demikian pun TUHAN keluar untuk menghukum umat-Nya. Kekejaman perang dan kemarahan TUHAN telah mengubah negeri ini menjadi padang gurun.
FAYHIa seperti singa yang telah meninggalkan sarangnya untuk mencari mangsa. Negeri mereka menjadi tandus karena keganasan pasukan-pasukan yang datang menyerang, dan karena murka TUHAN yang menyala-nyala.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka ia telah keluar dari tempat ia berlindung itu seperti singa karena tanahnya telah menjadi suatu ajaib oleh sebab pembinasa itu amat garang dan sebab kehangatan murkanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELaksana singa Ia meninggalkan guaNja, negeri mereka sudah mendjadi lengang, oleh karena pedang jang merundung, oleh karena pidjar murkaNja.
TB_ITL_DRFSeperti singa <03715> Ia meninggalkan <05800> semak belukar persembunyian-Nya <05520>, sebab <03588> negeri <0776> mereka sudah menjadi ketandusan <08047>, oleh karena pedang <02740> <06440> yang dahsyat <03238>, oleh karena <06440> murka-Nya <0639> yang menyala-nyala <02740>."
TL_ITL_DRFSeperti singa <03715> muda sudah ditinggalkannya <05800> perlindungannya <05520>, maka sebab <03588> itu tanah <0776> mereka itu sudah menjadi suatu kerusakan <08047> dari karena kehangatan <02740> pembinasa <03238> dan dari karena kehangatan <02740> murka-Nya <0639>.
AV#He hath forsaken <05800> (8804) his covert <05520>, as the lion <03715>: for their land <0776> is desolate <08047> because <06440> of the fierceness <02740> of the oppressor <03238> (8802), and because <06440> of his fierce <02740> anger <0639>. {desolate: Heb. a desolation}
BBEThe lion has come out of his secret place, for the land has become a waste because of the cruel sword, and because of the heat of his wrath.
MESSAGEGod will come out into the open like a lion leaping from its cover, And the country will be torn to pieces, ripped and ravaged by his anger.
NKJVHe has left His lair like the lion; For their land is desolate Because of the fierceness of the Oppressor, And because of His fierce anger."
PHILIPS
RWEBSTRHe hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.
GWVHe has left his lair like a lion. Their land has been ruined because of the heat of the oppressor, because of the fury of his anger.
NETThe Lord is like a lion who has left his lair.* So their lands will certainly* be laid waste by the warfare of the oppressive nation* and by the fierce anger of the Lord.”
NET25:38 The Lord is like a lion who has left his lair.1499

So their lands will certainly1500

be laid waste

by the warfare of the oppressive nation1501

and by the fierce anger of the Lord.”

Jeremiah Is Put on Trial as a False Prophet1502

BHSSTRP <0639> wpa <02740> Nwrx <06440> ynpmw <03238> hnwyh <02740> Nwrx <06440> ynpm <08047> hmsl <0776> Mura <01961> htyh <03588> yk <05520> wko <03715> rypkk <05800> bze (25:38)
LXXM(32:38) egkatelipen {<1459> V-AAI-3S} wsper {<3746> ADV} lewn {<3023> N-NSM} kataluma {<2646> N-ASN} autou {<846> D-GSM} oti {<3754> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} autwn {<846> D-GPM} eiv {<1519> PREP} abaton {A-ASM} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} macairav {<3162> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} megalhv {<3173> A-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran