copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 25:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBeginilah firman TUHAN semesta alam: Sesungguhnya, malapetaka akan menjalar dari bangsa ke bangsa, suatu badai besar akan berkecamuk dari ujung-ujung bumi.
BISTUHAN Yang Mahakuasa berkata, "Dari ujung-ujung bumi angin ribut menggemuruh; bencana menimpa bangsa-bangsa satu demi satu."
FAYHBeginilah firman TUHAN semesta alam, "Lihatlah, hukuman akan menjalar dari bangsa ke bangsa -- suatu badai kemurkaan akan mengamuk sampai ke segala pelosok bumi."
DRFT_WBTC
TLDan lagi firman Tuhan semesta alam sekalian demikian: Bala itu akan langsung dari pada bangsa datang kepada bangsa; dan suatu tofan akan turun dari ujung bumi.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara: "Bahwa adalah suatu celaka akan keluar dari pada bangsa datang kepada bangsa dan suatu ribut yang besar akan turun dari segala ujung bumi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah Jahwe Balatentara bersabda: "Sesungguhnja, bentjana beralih dari bangsa kebangsa topan jang hebat berketjamuk dari udjung bumi."
TB_ITL_DRFBeginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>: Sesungguhnya <02009>, malapetaka <07451> akan menjalar <03318> dari bangsa <01471> ke <0413> bangsa <01471>, suatu badai <05591> besar <01419> akan berkecamuk <05782> dari ujung-ujung <03411> bumi <0776>.
TL_ITL_DRFDan lagi firman <03541> Tuhan <03068> semesta <02009> alam <06635> sekalian demikian: Bala <07451> itu akan langsung <03318> dari pada bangsa <01471> datang kepada <0413> bangsa <01471>; dan suatu tofan <05591> akan turun dari ujung <03411> bumi <0776>.
AV#Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, Behold, evil <07451> shall go forth <03318> (8802) from nation <01471> to nation <01471>, and a great <01419> whirlwind <05591> shall be raised up <05782> (8735) from the coasts <03411> of the earth <0776>.
BBEThis is what the Lord of armies has said: See, evil is going out from nation to nation, and a great storm will come up from the inmost parts of the earth.
MESSAGEA Message from GOD-of-the-Angel-Armies: "Prepare for the worst! Doomsday! Disaster is spreading from nation to nation. A huge storm is about to rage all across planet Earth."
NKJVThus says the LORD of hosts: "Behold, disaster shall go forth From nation to nation, And a great whirlwind shall be raised up From the farthest parts of the earth.
PHILIPS
RWEBSTRThus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised from the ends of the earth.
GWV"This is what the LORD of Armies says: Disaster is spreading from nation to nation. A great storm is brewing from the distant corners of the earth."
NETThe Lord who rules over all* says, ‘Disaster will soon come on one nation after another.* A mighty storm of military destruction* is rising up from the distant parts of the earth.’
NET25:32 The Lord who rules over all1489 says,

‘Disaster will soon come on one nation after another.1490

A mighty storm of military destruction1491

is rising up

from the distant parts of the earth.’

BHSSTR<0776> Ura <03411> ytkrym <05782> rwey <01419> lwdg <05591> reow <01471> ywg <0413> la <01471> ywgm <03318> tauy <07451> her <02009> hnh <06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk (25:32)
LXXM(32:32) outwv {<3778> ADV} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} idou {<2400> INJ} kaka {<2556> A-NPN} ercetai {<2064> V-PMI-3S} apo {<575> PREP} eynouv {<1484> N-GSN} epi {<1909> PREP} eynov {<1484> N-ASN} kai {<2532> CONJ} lailaq {<2978> N-NSN} megalh {<3173> A-NSF} ekporeuetai {<1607> V-PMI-3S} ap {<575> PREP} escatou {<2078> A-GSM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran