copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 25:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLHata, maka piala itu kuambil dari pada tangan Tuhan, lalu kuberikanlah minum dia kepada segala bangsa yang aku disuruhkan Tuhan kepadanya;
TBMaka aku mengambil piala itu dari tangan TUHAN, lalu meminumkan isinya kepada segala bangsa yang kepadanya TUHAN mengutus aku,
BISMaka aku menerima gelas anggur itu dari tangan TUHAN, dan pergi kepada segala bangsa ke mana TUHAN telah mengutus aku, lalu aku membuat mereka minum anggur itu.
FAYHAku mengambil piala kemurkaan itu dari TUHAN dan meminumkan isinya kepada semua bangsa -- setiap bangsa yang kepadanya Allah mengutus aku.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka kuambillah piala itu dari pada tangan Allah lalu kuberi minum segala bangsa yang telah aku disuruhkan Allah kepadanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka kuambil piala dari tangan Jahwe dan kuberi minum daripadanja kepada segala bangsa, kepada siapa aku telah diutus oleh Jahwe,
TB_ITL_DRFMaka aku mengambil <03947> piala <03563> itu dari tangan <03027> TUHAN <03068>, lalu meminumkan <08248> isinya kepada <0413> segala <03605> bangsa <01471> yang <0834> kepadanya TUHAN <03068> mengutus <07971> aku,
TL_ITL_DRFHata <03947>, maka piala <03563> itu kuambil <03947> dari pada tangan <03027> Tuhan <03068>, lalu kuberikanlah <08248> minum dia kepada <0853> segala <03605> bangsa <01471> yang <0834> aku disuruhkan <07971> Tuhan <03068> kepadanya <0413>;
AV#Then took <03947> (8799) I the cup <03563> at the LORD'S <03068> hand <03027>, and made all the nations <01471> to drink <08248> (8686), unto whom the LORD <03068> had sent <07971> (8804) me:
BBE
MESSAGEI took the cup from GOD's hand and made them drink it, all the nations to which he sent me:
NKJVThen I took the cup from the LORD'S hand, and made all the nations drink, to whom the LORD had sent me:
PHILIPS
RWEBSTRThen I took the cup at the LORD'S hand, and made all the nations to drink, to whom the LORD had sent me:
GWVSo I took the cup from the LORD'S hand. I made all the nations to whom the LORD sent me drink from it:
NETSo I took the cup from the Lord’s hand. I made all the nations to whom he sent me drink the wine of his wrath.*
NET25:17 So I took the cup from the Lord’s hand. I made all the nations to whom he sent me drink the wine of his wrath.1443
BHSSTR<0413> Mhyla <03068> hwhy <07971> ynxls <0834> rsa <01471> Mywgh <03605> lk <0853> ta <08248> hqsaw <03068> hwhy <03027> dym <03563> owkh <0853> ta <03947> xqaw (25:17)
LXXM(32:17) kai {<2532> CONJ} elabon {<2983> V-AAI-3P} to {<3588> T-ASN} pothrion {<4221> N-ASN} ek {<1537> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} epotisa {<4222> V-AAI-1S} ta {<3588> T-APN} eynh {<1484> N-APN} prov {<4314> PREP} a {<3739> R-APN} apesteilen {<649> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS} kuriov {<2962> N-NSM} ep {<1909> PREP} auta {<846> D-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran