copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 22:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBOrang akan menjawab: Oleh karena mereka telah melupakan perjanjian TUHAN, Allah mereka, dan telah sujud menyembah kepada allah lain dan beribadah kepadanya."
BISLalu orang akan menjawab bahwa semua itu terjadi karena kamu telah mengingkari perjanjianmu dengan Aku, Allahmu, dan telah menyembah dan beribadat kepada ilah-ilah lain."
FAYHMaka orang akan menjawab, 'Karena orang-orang yang tinggal di sini melupakan TUHAN, Allah mereka, dan melanggar perjanjian-Nya; mereka telah menyembah berhala.'"
DRFT_WBTC
TLLalu akan sahutnya: Yaitu sebab dilupakannya perjanjian Tuhan, Allahnya, dan mereka itu sudah menyembah sujud kepada dewa-dewa dan sudah berbuat bakti kepadanya.
KSI
DRFT_SBMaka jawabnya: Kelak sebab dimankirkannya perjanjian Tuhannya Allah lalu menyembah dewa-dewa orang serta berbuat ibadat kepadanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(22-8) Dan orang akan menjahut: "Karena mereka telah meninggalkan perdjandjian Jahwe, Allah mereka, dan bersembah-sudjud serta berbakti kepada dewata lain."
TB_ITL_DRFOrang akan menjawab <0559>: Oleh karena <05921> mereka telah <0834> melupakan <05800> perjanjian <01285> TUHAN <03068>, Allah <0430> mereka, dan telah sujud menyembah <07812> kepada allah <0430> lain <0312> dan beribadah <05647> kepadanya <0>."
TL_ITL_DRFLalu akan sahutnya <0559>: Yaitu sebab dilupakannya <05800> perjanjian <01285> Tuhan <03068>, Allahnya <0430>, dan mereka itu sudah menyembah sujud <07812> kepada dewa-dewa <0312> dan sudah berbuat bakti <05647> kepadanya <0>.
AV#Then they shall answer <0559> (8804), Because they have forsaken <05800> (8804) the covenant <01285> of the LORD <03068> their God <0430>, and worshipped <07812> (8691) other <0312> gods <0430>, and served <05647> (8799) them.
BBEAnd they will say, Because they gave up the agreement of the Lord their God, and became worshippers and servants of other gods.
MESSAGEThey'll be told, 'Because they walked out on the covenant of their GOD, took up with other gods and worshiped them.'"
NKJV"Then they will answer, `Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods and served them.'"
PHILIPS
RWEBSTRThen they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.
GWVThe answer will be: 'They rejected the promise of the LORD their God. They worshiped other gods and served them.'"
NETThe answer will come back, “It is because they broke their covenant with the Lord their God and worshiped and served other gods.”
NET22:9 The answer will come back, “It is because they broke their covenant with the Lord their God and worshiped and served other gods.”

Judgment on Jehoahaz

BHSSTRo <05647> Mwdbeyw <0312> Myrxa <0430> Myhlal <07812> wwxtsyw <0430> Mhyhla <03068> hwhy <01285> tyrb <0853> ta <05800> wbze <0834> rsa <05921> le <0559> wrmaw (22:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} erousin {V-FAI-3P} any {<473> PREP} wn {<3739> R-GPM} egkatelipon {<1459> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} diayhkhn {<1242> N-ASF} kuriou {<2962> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} prosekunhsan {<4352> V-AAI-3P} yeoiv {<2316> N-DPM} allotrioiv {<245> A-DPM} kai {<2532> CONJ} edouleusan {<1398> V-AAI-3P} autoiv {<846> D-DPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran