BIS | Penduduk kota ini akan Kubunuh; baik manusia maupun binatang akan mati karena wabah penyakit yang dahsyat. |
TB | Aku akan memukul penduduk kota ini, baik manusia maupun binatang; mereka akan mati oleh penyakit sampar yang hebat. |
FAYH | Aku akan mendatangkan penyakit sampar yang akan merajalela di kota ini sehingga manusia maupun binatang akan mati.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka segala isi negeri ini akan Kupalu, baik manusia baik binatang, mereka itu akan mati oleh bala sampar yang besar. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Aku akan memalu segala isi negri ini baik manusia baik binatang sekaliannya akan mati kelak oleh bala sampar yang besar. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan Aku akan memukul penduduk kota ini, manusia dan ternak; mereka akan mati karena wabah sampar jang besar. |
TB_ITL_DRF | Aku akan memukul <05221> penduduk <03427> kota <05892> ini <02063>, baik manusia <0120> maupun binatang <0929>; mereka akan mati <04191> oleh penyakit sampar <01698> yang hebat <01419>. |
TL_ITL_DRF | Maka segala isi <03427> negeri <05892> ini <02063> akan Kupalu <05221>, baik manusia <0120> baik binatang <0929>, mereka itu akan mati <04191> oleh bala sampar <01698> yang besar <01419>. |
AV# | And I will smite <05221> (8689) the inhabitants <03427> (8802) of this city <05892>, both man <0120> and beast <0929>: they shall die <04191> (8799) of a great <01419> pestilence <01698>. |
BBE | And I will send a great disease on the people living in this town, on man and on beast, causing their death. |
MESSAGE | I'm prepared to wipe out the population of this city, people and animals alike, in a raging epidemic. |
NKJV | "I will strike the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die by a great pestilence. |
GWV | I will defeat those who live in this city, both people and animals. They will die from a terrible plague. |
NET | I will kill everything living in Jerusalem,* people and animals alike! They will die from terrible diseases. |
NET | 21:6 I will kill everything living in Jerusalem,1200 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. people and animals alike! They will die from terrible diseases.
|
BHSSTR | <04191> wtmy <01419> lwdg <01698> rbdb <0929> hmhbh <0853> taw <0120> Mdah <0853> taw <02063> tazh <05892> ryeh <03427> ybswy <0853> ta <05221> ytykhw (21:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} pataxw {<3960> V-FAI-1S} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} katoikountav {V-PAPAP} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} polei {<4172> N-DSF} tauth {<3778> D-DSF} touv {<3588> T-APM} anyrwpouv {<444> N-APM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} kthnh {<2934> N-APN} en {<1722> PREP} yanatw {<2288> N-DSM} megalw {<3173> A-DSM} kai {<2532> CONJ} apoyanountai {<599> V-FMI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |