copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 20:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMengapa gerangan aku sudah keluar dari dalam rahim, akan merasai kesukaran dan kedukaan? karena segala hariku habis juga dengan malu.
TBMengapa gerangan aku keluar dari kandungan, melihat kesusahan dan kedukaan, sehingga hari-hariku habis berlalu dalam malu?
BISMengapa aku harus dilahirkan? Hanyakah untuk derita dan kesukaran? Dan supaya hidupku berlalu semata-mata dalam malu?
FAYHUntuk apa aku dilahirkan, kalau hidupku selalu diliputi kesulitan, kesedihan, dan keaiban.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBApa guna aku keluar dari pada rahim supaya merasai kesusahan dan dukacita dan supaya segenap umurku hilang dengan malu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMengapa gerangan aku keluar dari rahim untuk melihat kepajahan dan perasaian dan mengachiri masa hidupku dalam malu?
TB_ITL_DRFMengapa <04100> gerangan <02088> aku keluar <03318> dari kandungan <07358>, melihat <07200> kesusahan <05999> dan kedukaan <03015>, sehingga hari-hariku <03117> habis <03615> berlalu dalam malu <01322>?
TL_ITL_DRFMengapa <04100> gerangan <02088> aku sudah keluar <03318> dari dalam rahim <07358>, akan merasai <07200> kesukaran <05999> dan kedukaan <03015>? karena segala hariku habis <03615> juga dengan malu <01322>.
AV#Wherefore came I forth <03318> (8804) out of the womb <07358> to see <07200> (8800) labour <05999> and sorrow <03015>, that my days <03117> should be consumed <03615> (8799) with shame <01322>?
BBE
MESSAGEWhy, oh why, did I ever leave that womb? Life's been nothing but trouble and tears, and what's coming is more of the same.
NKJVWhy did I come forth from the womb to see labor and sorrow, That my days should be consumed with shame?
PHILIPS
RWEBSTRWhy was I brought out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
GWVWhy did I come out of the womb? All I've seen is trouble and grief. I will finish my days in shame.
NETWhy did I ever come forth from my mother’s womb? All I experience is trouble and grief, and I spend my days in shame.*
NET20:18 Why did I ever come forth from my mother’s womb?

All I experience is trouble and grief,

and I spend my days in shame.1187

The Lord Will Hand Jerusalem over to Enemies

BHSSTRP <03117> ymy <01322> tsbb <03615> wlkyw <03015> Nwgyw <05999> lme <07200> twarl <03318> ytauy <07358> Mxrm <02088> hz <04100> hml (20:18)
LXXMina {<2443> CONJ} ti {<5100> I-ASN} touto {<3778> D-ASN} exhlyon {<1831> V-AAI-3P} ek {<1537> PREP} mhtrav {<3388> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} blepein {<991> V-PAN} kopouv {<2873> N-APM} kai {<2532> CONJ} ponouv {<4192> N-APM} kai {<2532> CONJ} dietelesan {<1300> V-AAI-3P} en {<1722> PREP} aiscunh {<152> N-DSF} ai {<3588> T-NPF} hmerai {<2250> N-NPF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran