copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 19:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLdan hendaklah kaukatakan kepadanya: Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam: Begini juga Aku akan memecahkan bangsa ini dan negeri ini, seperti orang memecahkan bejana penjunan, yang tiada dapat diperbaiki pula, maka mereka itu akan dikuburkan dalam Tofet, sehingga tiada lagi tempat akan dikuburkan dalamnya.
TBKatakanlah kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Demikianlah akan Kupecahkan bangsa ini dan kota ini, seperti orang memecahkan tembikar tukang periuk, sehingga tidak dapat diperbaiki lagi. Dan Tofet akan menjadi tempat penguburan, karena tidak ada tempat lain untuk menguburkan.
BISAku harus mengatakan kepada mereka bahwa TUHAN Yang Mahakuasa berkata begini, "Bangsa dan kota ini akan Kuhancurkan sehingga menjadi seperti kendi yang pecah itu yang tak dapat diperbaiki lagi. Orang akan menguburkan mayat-mayat mereka di Tofet, karena tak ada lagi tempat pekuburan lain.
FAYHKatakanlah kepada mereka bahwa beginilah firman TUHAN semesta alam: Sebagaimana kendi ini telah hancur dan tidak dapat diperbaiki lagi, demikian juga Aku akan menghancurkan bangsa ini dan kota ini. Pembunuhan akan terjadi secara besar-besaran sehingga di mana pun tidak ada cukup tempat untuk penguburan yang layak. Mayat-mayat akan ditimbun di Tofet, lembah ini.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBDemikianlah firman Allah Tuhan segala tentara: Begini juga Aku akan memecahkan kaum ini dan negri inipun seperti orang memecahkan bekas perbuatan tukang periuk yang tiada dapat diperbaiki pula dan Tofet ini akan menjadi tempat menguburkan orang sehingga tiada tempat orang menguburkan lagi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan berkata kepada mereka: Demikianlah Jahwe Balatentara bersabda: Demikianpun Aku akan meremukkan bangsa dan kota ini, seperti orang meremukkan bedjana buatan pendjunan, sehingga tidak dapat dipulihkan lagi. Dan orang akan mengubur di Tofet, karena tidak ada tempat penguburan.
TB_ITL_DRFKatakanlah <0559> kepada <0413> mereka: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>: Demikianlah <03602> akan Kupecahkan <07665> bangsa <05971> ini <02088> dan kota <05892> ini <02063>, seperti <0834> orang memecahkan <07665> tembikar <03627> tukang periuk <03335>, sehingga tidak <03808> dapat <03201> diperbaiki <07495> lagi <05750>. Dan Tofet <08612> akan menjadi tempat penguburan <06912>, karena tidak <0369> ada tempat <04725> lain untuk menguburkan <06912>.
TL_ITL_DRFdan hendaklah kaukatakan <0559> kepadanya <0413>: Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>: Begini <03602> juga Aku akan memecahkan <07665> bangsa <05971> ini <02088> dan negeri <05892> ini <02063>, seperti <0834> orang memecahkan <07665> bejana <03627> penjunan <03335>, yang <0834> tiada <03808> dapat <03201> diperbaiki <07495> pula <05750>, maka mereka itu akan dikuburkan <06912> dalam Tofet <08612>, sehingga tiada <0369> lagi tempat <04725> akan dikuburkan <06912> dalamnya.
AV#And shalt say <0559> (8804) unto them, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; Even so <03602> will I break <07665> (8799) this people <05971> and this city <05892>, as [one] breaketh <07665> (8799) a potter's <03335> (8802) vessel <03627>, that cannot <03201> (8799) be made whole again <07495> (8736): and they shall bury <06912> (8799) [them] in Tophet <08612>, till [there be] no place <04725> to bury <06912> (8800). {be made...: Heb. be healed}
BBE
MESSAGEThen say, 'This is what GOD-of-the-Angel-Armies says: I'll smash this people and this city like a man who smashes a clay pot into so many pieces it can never be put together again. They'll bury bodies here in Topheth until there's no more room.
NKJV"and say to them, `Thus says the LORD of hosts: "Even so I will break this people and this city, as [one] breaks a potter's vessel, which cannot be made whole again; and they shall bury [them] in Tophet till [there is] no place to bury.
PHILIPS
RWEBSTRAnd shalt say to them, Thus saith the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as [one] breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury [them] in Tophet, till [there be] no place to bury.
GWVSay to them, 'This is what the LORD of Armies says: I will smash these people and this city as this potter's jar was smashed beyond repair. They will bury the dead in Topheth until there's no other place to bury them.
NETTell them the Lord who rules over all says,* ‘I will do just as Jeremiah has done.* I will smash this nation and this city as though it were a potter’s vessel which is broken beyond repair.* The dead will be buried here in Topheth until there is no more room to bury them.’*
NET19:11 Tell them the Lord who rules over all says,1144 ‘I will do just as Jeremiah has done.1145 I will smash this nation and this city as though it were a potter’s vessel which is broken beyond repair.1146 The dead will be buried here in Topheth until there is no more room to bury them.’1147
BHSSTR<06912> rwbql <04725> Mwqm <0369> Nyam <06912> wrbqy <08612> tptbw <05750> dwe <07495> hprhl <03201> lkwy <03808> al <0834> rsa <03335> ruwyh <03627> ylk <0853> ta <07665> rbsy <0834> rsak <02063> tazh <05892> ryeh <0853> taw <02088> hzh <05971> Meh <0853> ta <07665> rbsa <03602> hkk <06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk <0413> Mhyla <0559> trmaw (19:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} ereiv {V-FAI-2S} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} outwv {<3778> ADV} suntriqw {<4937> V-FAI-1S} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} touton {<3778> D-ASM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} tauthn {<3778> D-ASF} kaywv {<2531> ADV} suntribetai {<4937> V-PMI-3S} aggov {N-ASN} ostrakinon {<3749> A-ASM} o {<3739> R-NSN} ou {<3364> ADV} dunhsetai {<1410> V-FMI-3S} iayhnai {<2390> V-APN} eti {<2089> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran