copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 18:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBerkatalah mereka: "Marilah kita mengadakan persepakatan terhadap Yeremia, sebab imam tidak akan kehabisan pengajaran, orang bijaksana tidak akan kehabisan nasihat dan nabi tidak akan kehabisan firman. Marilah kita memukul dia dengan bahasanya sendiri dan jangan memperhatikan setiap perkataannya!"
BISOrang berkata, "Mari kita berkomplot melawan Yeremia. Bukan hanya dia yang bisa berbicara untuk Allah. Selalu akan ada imam yang dapat memberi pelajaran, ada orang bijaksana yang dapat memberi nasihat; dan ada nabi yang dapat menyampaikan kepada kita pesan-pesan dari Allah. Mari kita mengadukan dia ke pengadilan dan tidak lagi mendengarkan kata-katanya."
FAYHKemudian orang-orang itu berkata, "Ayo, marilah kita menyingkirkan Yeremia. Pada kita sudah ada imam-imam, orang-orang bijaksana, dan nabi-nabi kita sendiri; kita tidak memerlukan nasihatnya. Marilah kita membungkam dia supaya ia tidak lagi berbicara menentang kita atau menyusahkan kita."
DRFT_WBTC
TLBermula, maka pada masa itu kata mereka itu: Mari kita mereka daya upaya akan Yermia, karena belum hilang taurat dari pada segala imam, atau bicara dari pada segala hakim, atau firman dari pada segala nabi. Mari kita mengalahkan dia dengan lidah, jangan kita indahkan barang suatu katanya.
KSI
DRFT_SBMaka katanya: "Mari kita mengupayakan beberapa upaya atas Yeremia karena Taurat itu tiada akan hilang dari pada segala imam atau bicara dari pada orang yang berbudi atau firman itu dari pada segala nabi. Mari kita melawan dia dengan lidah dan jangan kita ingat akan barang sesuatu perkataannya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka sudah berkata: "Marilah kita merantjangkan rantjangan terhadap Jeremia. Sebab tidak pernahlah adjaran lenjap daripada iman atau nasehat daripada si bidjak, ataupun sabda daripada nabi. Marilah, kita pukul dia dengan bitjaranja sendiri; marilah, kita perhatikan perkataannja."
TB_ITL_DRFBerkatalah <0559> mereka: "Marilah <01980> kita mengadakan persepakatan <02803> terhadap <05921> Yeremia <03414>, sebab <03588> imam <03548> tidak <03808> akan kehabisan <06> pengajaran <08451>, orang bijaksana <02450> tidak akan kehabisan <01697> nasihat <06098> dan nabi <05030> tidak akan kehabisan <04284> firman <01697>. Marilah <01980> kita memukul <05221> dia dengan bahasanya <03956> sendiri dan jangan <0408> memperhatikan <07181> setiap <03605> perkataannya <01697>!"
TL_ITL_DRFBermula, maka pada masa itu kata <0559> mereka itu: Mari <01980> kita mereka daya <02803> upaya <04284> akan Yermia <03414>, karena <03588> belum <03808> hilang <06> taurat <08451> dari pada segala imam <03548>, atau bicara <06098> dari pada segala hakim <02450>, atau firman <01697> dari pada segala nabi <05030>. Mari <01980> kita mengalahkan <05221> dia dengan lidah <03956>, jangan <0408> kita <0413> indahkan <07181> <02803> barang <03605> suatu katanya <01697>.
AV#Then said <0559> (8799) they, Come <03212> (8798), and let us devise <02803> (8799) devices <04284> against Jeremiah <03414>; for the law <08451> shall not perish <06> (8799) from the priest <03548>, nor counsel <06098> from the wise <02450>, nor the word <01697> from the prophet <05030>. Come <03212> (8798), and let us smite <05221> (8686) him with the tongue <03956>, and let us not give heed <07181> (8686) to any of his words <01697>. {with...: or, for the tongue}
BBEThen they said, Come, let us make a design against Jeremiah; for teaching will never be cut off from the priest, or wisdom from the wise, or the word from the prophet. Come, let us make use of his words for an attack on him, and let us give attention with care to what he says.
MESSAGESome of the people said, "Come on, let's cook up a plot against Jeremiah. We'll still have the priests to teach us the law, wise counselors to give us advice, and prophets to tell us what God has to say. Come on, let's discredit him so we don't have to put up with him any longer."
NKJVThen they said, "Come and let us devise plans against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us attack him with the tongue, and let us not give heed to any of his words."
PHILIPS
RWEBSTRThen said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
GWVThen they said, "Let's plot against Jeremiah, because the teachings of the priests, the advice of wise people, and the word of the prophets won't disappear. Accuse him! Pay no attention to anything he says."
NETThen some people* said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah!* There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word.* Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him!* Then we will not need to pay attention to anything he says.”
NET18:18 Then some people1105 said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah!1106 There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word.1107 Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him!1108 Then we will not need to pay attention to anything he says.”

BHSSTR<01697> wyrbd <03605> lk <0413> la <07181> hbysqn <0408> law <03956> Nwslb <05221> whknw <01980> wkl <05030> aybnm <01697> rbdw <02450> Mkxm <06098> huew <03548> Nhkm <08451> hrwt <06> dbat <03808> al <03588> yk <04284> twbsxm <03414> whymry <05921> le <02803> hbsxnw <01980> wkl <0559> wrmayw (18:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipan {V-AAI-3P} deute {<1205> ADV} logiswmeya {<3049> V-AMS-1P} epi {<1909> PREP} ieremian {<2408> N-ASM} logismon {<3053> N-ASM} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} apoleitai {V-FMI-3S} nomov {<3551> N-NSM} apo {<575> PREP} ierewv {<2409> N-GSM} kai {<2532> CONJ} boulh {<1012> N-NSF} apo {<575> PREP} sunetou {<4908> A-GSM} kai {<2532> CONJ} logov {<3056> N-NSM} apo {<575> PREP} profhtou {<4396> N-GSM} deute {<1205> ADV} kai {<2532> CONJ} pataxwmen {<3960> V-AAS-1P} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} glwssh {<1100> N-DSF} kai {<2532> CONJ} akousomeya {<191> V-FMI-1P} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} logouv {<3056> N-APM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran