copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 17:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBahwasanya kata mereka itu kepadaku: Di manakah firman Tuhan itu? Baiklah ia itu datang sekarang.
TBSesungguhnya, mereka berkata kepadaku: "Di manakah firman TUHAN itu? Biarlah ia sampai!"
BISOrang berkata kepadaku, "Di mana semua ancaman TUHAN itu? Biarlah sekarang dilaksanakan!"
FAYHOrang mengejek hamba, katanya, "Mana buktinya firman TUHAN yang kaukatakan selama ini? Mengapa belum juga terjadi?"
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka kata orang kepadaku: "Di manakah firman Allah? Biarlah kiranya yaitu datang."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELihatlah, mereka berkata kepadaku: "Dimanakah sabda Jahwe? Biarlah itu sampai!"
TB_ITL_DRFSesungguhnya <02009>, mereka <01992> berkata <0559> kepadaku <0413>: "Di manakah <0346> firman <01697> TUHAN <03068> itu? Biarlah <04994> ia sampai <0935>!"
TL_ITL_DRFBahwasanya <02009> kata <0559> mereka itu <01992> kepadaku <0413>: Di manakah <0346> firman <01697> Tuhan <03068> itu? Baiklah ia itu datang <0935> sekarang <04994>.
AV#Behold, they say <0559> (8802) unto me, Where [is] the word <01697> of the LORD <03068>? let it come <0935> (8799) now.
BBESee, they say to me, Where is the word of the Lord? let it come now.
MESSAGEListen to how they talk about me: "So where's this 'Word of GOD'? We'd like to see something happen!"
NKJVIndeed they say to me, "Where [is] the word of the LORD? Let it come now!"
PHILIPS
RWEBSTRBehold, they say to me, Where [is] the word of the LORD? let it come now.
GWVPeople keep asking me, "Where is the word of the LORD? Let it come."
NETListen to what they are saying to me.* They are saying, “Where are the things the Lord threatens us with? Come on! Let’s see them happen!”*
NET17:15 Listen to what they are saying to me.1048

They are saying, “Where are the things the Lord threatens us with?

Come on! Let’s see them happen!”1049

BHSSTR<04994> an <0935> awby <03068> hwhy <01697> rbd <0346> hya <0413> yla <0559> Myrma <01992> hmh <02009> hnh (17:15)
LXXMidou {<2400> INJ} autoi {<846> D-NPM} legousi {<3004> V-PAI-3P} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} pou {<4225> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} o {<3588> T-NSM} logov {<3056> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} elyatw {<2064> V-AAD-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran