copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 15:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka Aku akan meliputi <05674> tanahmu <0776> dengan <0854> musuhmu <0341> dahulu <03808> dari pada kamu mengetahuinya <03045>; karena <03588> suatu api <0784> sudah dipasang <06919> dengan murka-Ku <0639>, maka ia itu akan bernyala-nyala <03344> <0639> atas <05921> kamu.
TBAku akan membuat engkau menjadi budak musuhmu di negeri yang tidak kaukenal, sebab dalam murka-Ku telah mencetus api yang akan menyala atasmu."
BISDi negeri asing yang tak mereka kenal, Aku akan menjadikan mereka hamba musuh-musuh mereka, sebab kemarahan-Ku sudah meluap seperti api yang berkobar dan tidak mau padam."
FAYHAku akan membiarkan musuh-musuhmu membawa engkau sebagai budak ke negeri yang tidak pernah engkau injak sebelumnya, karena murka-Ku menyala-nyala seperti api yang akan menghanguskan engkau." Demikianlah firman TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka Aku akan meliputi tanahmu dengan musuhmu dahulu dari pada kamu mengetahuinya; karena suatu api sudah dipasang dengan murka-Ku, maka ia itu akan bernyala-nyala atas kamu.
KSI
DRFT_SBMaka Aku akan menghantarkan dia serta dengan segala musuhmu ke tanah yang tiada engkau mengetahui karena dengan murka-Ku telah bernyala suatu api yang akan menghanguskan dikau."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEngkau Kubuat menghamba kepada para seterumu dinegeri jang tak kaukenal, sebab api dinjalakan murkaKu, jang akan memarak atasmu.)
TB_ITL_DRFAku akan membuat engkau menjadi budak <05674> musuhmu <0341> di negeri <0776> yang tidak <03808> kaukenal <03045>, sebab <03588> dalam murka-Ku <0639> telah mencetus <06919> api <0784> yang akan menyala <03344> atasmu."
AV#And I will make [thee] to pass <05674> (8689) with thine enemies <0341> (8802) into a land <0776> [which] thou knowest <03045> (8804) not: for a fire <0784> is kindled <06919> (8804) in mine anger <0639>, [which] shall burn <03344> (8714) upon you.
BBEThey will go away with your haters into a land which is strange to you: for my wrath is on fire with a flame which will be burning on you.
MESSAGEI'll make you slaves to your enemies in a strange and far-off land. My anger is blazing and fierce, burning in hot judgment against you."
NKJVAnd I will make [you] cross over with your enemies Into a land [which] you do not know; For a fire is kindled in My anger, [Which] shall burn upon you."
PHILIPS
RWEBSTRAnd I will make [thee] to pass with thy enemies into a land [which] thou knowest not: for a fire is kindled in my anger, [which] shall burn upon you.
GWVI will make you serve your enemies in a land that you haven't heard of, because my anger has started a fire. It will burn you."
NETI will make you serve your enemies* in a land that you know nothing about. For my anger is like a fire that will burn against you.”
NET15:14 I will make you serve your enemies978 in a land that you know nothing about.

For my anger is like a fire that will burn against you.”

BHSSTRo <03344> dqwt <05921> Mkyle <0639> ypab <06919> hxdq <0784> sa <03588> yk <03045> tedy <03808> al <0776> Urab <0341> Kybya <0854> ta <05674> ytrbehw (15:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} katadoulwsw {<2615> V-FAI-1S} se {<4771> P-AS} kuklw {N-DSM} toiv {<3588> T-DPM} ecyroiv {<2190> N-DPM} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} h {<3739> R-DSF} ouk {<3364> ADV} hdeiv {V-YAI-2S} oti {<3754> CONJ} pur {<4442> N-NSN} ekkekautai {<1572> V-RPI-3S} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} yumou {<2372> N-GSM} mou {<1473> P-GS} ef {<1909> PREP} umav {<4771> P-AP} kauyhsetai {<2545> V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran