copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 13:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFApakah <04100> yang kaukatakan <0559>, apabila <03588> diangkat <06485> menjadi kepalamu <07218> orang-orang yang kauperlakukan <03925> <0859> sebagai pacar <0441>? Bukankah <03808> kesakitan <02256> akan menyergap <0270> engkau seperti <03644> halnya seorang perempuan <0802> yang melahirkan <03205>?
TBApakah yang kaukatakan, apabila diangkat menjadi kepalamu orang-orang yang kauperlakukan sebagai pacar? Bukankah kesakitan akan menyergap engkau seperti halnya seorang perempuan yang melahirkan?
BISApa yang akan kamu katakan jika orang-orang yang kamu perlakukan sebagai kawan-kawanmu mengalahkan dan menguasai kamu? Pasti kamu akan merasa sakit seperti wanita yang sedang melahirkan.
FAYHBagaimana perasaanmu pada waktu Aku menetapkan sekutu-sekutumu menjadi penguasa atasmu? Bukankah engkau akan menggeliat kesakitan seperti seorang perempuan yang melahirkan?
DRFT_WBTC
TLApakah akan kamu jawab, apabila didatangkannya pembalasan atas kamu, tegal kamu sendiri sudah mengajar mereka itu menjadi rajamu dan kepalamu? Bukankah kesakitan akan datang atasmu seperti atas perempuan yang hendak beranak?
KSI
DRFT_SBMaka apakah jiwamu kelak tatkala ditentukannya segala sahabatmu menjadi kepala atasmu padahal engkau sendiri yang telah mengajar di atas dirimu sendiri bukankah kesakitan akan berlaku atasmu seperti perempuan yang sakit beranak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApakah hendak kaukatakan, apabila engkau, hai Jerusjalem, dikundjungi oleh mereka jang kaubiasakan mendjadi teman-karibmu? Tidakkah engkau akan diserang kesakitan, seperti wanita bersalin?
TL_ITL_DRFApakah <04100> akan kamu jawab <0559>, apabila <03588> didatangkannya <0270> pembalasan <06485> atas <05921> kamu, tegal kamu <0859> sendiri sudah mengajar <03925> mereka itu menjadi rajamu <0441> dan kepalamu <07218>? Bukankah <03808> kesakitan <02256> akan datang atasmu <0270> seperti <03644> atas <0270> perempuan <0802> yang hendak <0270> beranak <03205>?
AV#What wilt thou say <0559> (8799) when he shall punish <06485> (8799) thee? for thou hast taught <03925> (8765) them [to be] captains <0441>, [and] as chief <07218> over thee: shall not sorrows <02256> take <0270> (8799) thee, as a woman <0802> in travail <03205> (8800)? {punish: Heb visit upon}
BBEWhat will you say when he puts over you those whom you yourself have made your friends? will not pains take you like a woman in childbirth?
MESSAGEHow are you going to feel when the people you've played up to, looked up to all these years Now look down on you? You didn't expect this? Surprise! The pain of a woman having a baby!
NKJVWhat will you say when He punishes you? For you have taught them [To be] chieftains, to be head over you. Will not pangs seize you, Like a woman in labor?
PHILIPS
RWEBSTRWhat wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them [to be] captains, [and] as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
GWVWhat will you say when God makes the people you thought were your friends your new masters? Won't pain grip you like a woman in labor?
NETWhat will you say* when the Lord* appoints as rulers over you those allies that you, yourself, had actually prepared as such?* Then anguish and agony will grip you like that of a woman giving birth to a baby.*
NET13:21 What will you say866 when the Lord867 appoints as rulers over you those allies

that you, yourself, had actually prepared as such?868

Then anguish and agony will grip you

like that of a woman giving birth to a baby.869

BHSSTR<03205> hdl <0802> tsa <03644> wmk <0270> Kwzxay <02256> Mylbx <03808> awlh <07218> sarl <0441> Mypla <05921> Kyle <0853> Mta <03925> tdml <0859> taw <05921> Kyle <06485> dqpy <03588> yk <0559> yrmat <04100> hm (13:21)
LXXMti {<5100> I-ASN} ereiv {V-FAI-2S} otan {<3752> ADV} episkeptwntai {V-PMS-3P} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} su {<4771> P-NS} edidaxav {<1321> V-AAI-2S} autouv {<846> D-APM} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS} mayhmata {N-APN} eiv {<1519> PREP} archn {<746> N-ASF} ouk {<3364> ADV} wdinev {<5604> N-NPF} kayexousin {<2722> V-FAI-3P} se {<4771> P-AS} kaywv {<2531> ADV} gunaika {<1135> N-ASF} tiktousan {<5088> V-PAPAS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran