copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 13:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka aku membeli ikat pinggang seperti yang difirmankan TUHAN, lalu mengikatkannya pada pinggangku.
BISMaka pergilah aku membeli sarung pendek itu, lalu memakainya.
FAYHMaka aku membeli ikat pinggang, lalu memakainya.
DRFT_WBTC
TLMaka akupun membelilah sehelai ikat pinggang setuju dengan firman Tuhan itu, kukenakan pada pinggangku.
KSI
DRFT_SBMaka kubelilah ikat pinggang seperti firman Allah itu kukenakanlah pada pinggangku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka aku membeli tjawat menurut sabda Jahwe dan kukenakan pada pinggangku.
TB_ITL_DRFMaka aku membeli <07069> ikat <0232> pinggang seperti yang difirmankan <01697> TUHAN <03068>, lalu mengikatkannya <07760> pada <05921> pinggangku <04975>.
TL_ITL_DRFMaka akupun membelilah <07069> sehelai ikat <0232> pinggang setuju dengan firman <01697> Tuhan <03068> itu, kukenakan <07760> pada pinggangku <04975>.
AV#So I got <07069> (8799) a girdle <0232> according to the word <01697> of the LORD <03068>, and put <07760> (8799) [it] on my loins <04975>.
BBESo, as the Lord said, I got a band for a price and put it round my body.
MESSAGESo I bought the shorts as GOD directed and put them on.
NKJVSo I got a sash according to the word of the LORD, and put [it] around my waist.
PHILIPS
RWEBSTRSo I bought a waistband according to the word of the LORD, and put [it] on my loins.
GWVSo I bought the belt, as the LORD had told me, and put it around my waist.
NETSo I bought the shorts as the Lord had told me to do* and put them on.*
NET13:2 So I bought the shorts as the Lord had told me to do812 and put them on.813
BHSSTRo <04975> yntm <05921> le <07760> Mvaw <03068> hwhy <01697> rbdk <0232> rwzah <0853> ta <07069> hnqaw (13:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} ekthsamhn {<2932> V-AMI-1S} to {<3588> T-ASN} perizwma {N-ASN} kata {<2596> PREP} ton {<3588> T-ASM} logon {<3056> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} perieyhka {<4060> V-AAI-1S} peri {<4012> PREP} thn {<3588> T-ASF} osfun {<3751> N-ASF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran