BIS | Lalu mereka akan Kubenturkan satu sama lain. Tua dan muda akan Kuperlakukan demikian tanpa ampun. Mereka akan Kubinasakan tanpa merasa sayang atau kasihan. Aku, TUHAN, telah berbicara." |
TB | Aku akan membantingkan seorang kepada yang lain sampai mereka hancur, bapa-bapa dengan anak-anaknya, demikianlah firman TUHAN. Aku akan membinasakan mereka tanpa belas kasihan, tanpa merasa sayang dan tanpa ampun." |
FAYH | Aku akan membenturkan seorang kepada yang lain sampai hancur, bahkan ayah-ayah kepada anak-anak mereka. Aku akan membinasakan mereka tanpa belas kasihan, tanpa merasa sayang, dan tanpa ampun.'"
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Aku akan memecahkan mereka itu dengan membanting seorang kepada seorang, segala bapa dan segala anak-anaknyapun bersama-sama, demikianlah firman Tuhan; bahwa Aku tiada akan menaruh sayang atau belas atau kasihan, sehingga sudah Kutumpas mereka itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan Aku menghempaskan dia seorang akan seorang yaitu segala bapa dan anak-anaknyapun bersama-sama, demikianlah firman Allah, maka tiada Aku akan menaruh belas kasihan atau sayang dari pada membinasakan dia." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan Aku akan meremukkan mereka satu sama lain, para bapak dan para anak ber-sama2, itulah firman Jahwe. Tanpa kasihan, tanpa kesedihan dan tanpa kerahiman akan Kurusakkan mereka." |
TB_ITL_DRF | Aku akan membantingkan <05310> seorang <0376> kepada <0413> yang lain <0251> sampai mereka hancur, bapa-bapa <01> dengan anak-anaknya <01121>, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>. Aku akan membinasakan <07843> mereka tanpa <03808> belas kasihan <02550>, tanpa <03808> merasa <02347> sayang dan tanpa <03808> ampun <07355>." |
TL_ITL_DRF | Maka Aku akan memecahkan mereka itu dengan membanting <05310> seorang <0376> kepada <0413> seorang <0251>, segala bapa <01> dan segala anak-anaknyapun <01121> bersama-sama <03162>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>; bahwa Aku tiada <03808> akan menaruh <02550> sayang <02347> atau <03808> belas atau <03808> atau <03808> kasihan <07355>, sehingga sudah Kutumpas <07843> mereka itu <0>. |
AV# | And I will dash <05310> (8765) them one <0376> against another <0251>, even the fathers <01> and the sons <01121> together <03162>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: I will not pity <02550> (8799), nor spare <02347> (8799), nor have mercy <07355> (8762), but destroy <07843> (8687) them. {one...: Heb. a man against his brother} {but...: Heb. from destroying them} |
BBE | I will have them smashed against one another, fathers and sons together, says the Lord: I will have no pity or mercy, I will have no feeling for them to keep me from giving them to destruction. |
MESSAGE | And then I'll smash them, smash the wine-filled jugs--old and young alike. Nothing will stop me. Not an ounce of pity or mercy or compassion will slow me down. Every last drunken jug of them will be smashed!'" |
NKJV | "And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together," says the LORD. "I will not pity nor spare nor have mercy, but will destroy them."'" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them. |
GWV | Then I will smash them like bottles against each other. I will smash parents and children together, declares the LORD. I will have no pity, mercy, or compassion when I destroy them.'" |
NET | And I will smash them like wine bottles against one another, children and parents alike.* I will not show any pity, mercy, or compassion. Nothing will keep me from destroying them,’* says the Lord.” |
NET | 13:14 And I will smash them like wine bottles against one another, children and parents alike.842 tn Or “children along with their parents”; Heb “fathers and children together.” I will not show any pity, mercy, or compassion. Nothing will keep me from destroying them,’843 tn Heb “I will not show…so as not to destroy them.” says the Lord>.”
|
BHSSTR | o <07843> Mtyxshm <07355> Mxra <03808> alw <02347> owxa <03808> alw <02550> lwmxa <03808> al <03068> hwhy <05002> Man <03162> wdxy <01121> Mynbhw <01> twbahw <0251> wyxa <0413> la <0376> sya <05310> Mytupnw (13:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} diaskorpiw {<1287> V-FAI-1S} autouv {<846> D-APM} andra {<435> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} adelfon {<80> N-ASM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} paterav {<3962> N-APM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} autwn {<846> D-GPM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} autw {<846> D-DSN} ouk {<3364> ADV} epipoyhsw {<1971> V-FAI-1S} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} feisomai {<5339> V-FMI-1S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} oiktirhsw {<3627> V-FAI-1S} apo {<575> PREP} diafyorav {<1312> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |