copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 7:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSekarang segalanya telah berakhir. Inilah kesudahanmu. Tidak ada harapan lagi bagimu.
TBKesudahan datang, kesudahanmu tiba, seakan-akan ia terbangun melawan engkau, lihat datangnya!
FAYH(7-5)
DRFT_WBTC
TLKesudahan itu telah sampai, kesudahan itu telah sampai, ia itu bangun melawan dikau, bahwasanya ia itu sudah sampai.
KSI
DRFT_SBMaka kesudahannya telah sampai bahkan kesudahannya telah sampai yaitu telah berbangkit hendak melawan akan dikau tak dapat tiada yaitu akan datang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKesudahan telah sampai, sampailah kesudahan membawa kesudahanmu, sungguh sudah datang!
TB_ITL_DRFKesudahan <07093> datang <0935> <0935>, kesudahanmu <07093> tiba, seakan-akan ia terbangun <06974> melawan <0413> engkau, lihat <02009> datangnya <0935>!
TL_ITL_DRFKesudahan <07093> itu telah sampai <0935> <0935>, kesudahan <07093> itu telah sampai, ia itu bangun <06974> melawan dikau <0413>, bahwasanya <02009> ia itu sudah sampai <0935>.
AV#An end <07093> is come <0935> (8804), the end <07093> is come <0935> (8804): it watcheth <06974> (8689) for thee; behold, it is come <0935> (8802). {watcheth for: Heb. awaketh against}
BBEAn end has come, the end has come; see, it is coming on you.
MESSAGEEndtime--the end comes. The end is ripe. Watch out, it's coming!
NKJVAn end has come, The end has come; It has dawned for you; Behold, it has come!
PHILIPS
RWEBSTRAn end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come.
GWVThe end is coming. The end is coming. It is stirring itself up against you. It is coming!
NETAn end comes* – the end comes!* It has awakened against you* – the end is upon you! Look, it is coming!*
NET7:6 An end comes193 – the end comes!194 It has awakened against you195 – the end is upon you! Look, it is coming!196
BHSSTR<0935> hab <02009> hnh <0413> Kyla <06974> Uyqh <07093> Uqh <0935> ab <0935> ab <07093> Uq (7:6)
LXXM(7:3) hkei {<1854> V-PAI-3S} to {<3588> T-NSN} perav {<4009> N-NSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran