copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 7:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTak ada pedagang yang akan sempat mendapat kembali apa yang telah dijualnya, sebab murka Allah menimpa siapa saja. Orang yang jahat tidak akan selamat.
TBSebab si penjual tidak akan kembali kepada jualannya, kalaupun mereka masih di tengah-tengah orang hidup, karena kehangatan murka tertimpa atas segala kegemparan mereka dan tidak dapat ditahan lagi, dan seorangpun tidak dapat mempertahankan hidupnya oleh karena kesalahannya.
FAYHSekiranya ada juga pedagang yang masih hidup, ia tidak mungkin menjalankan usahanya lagi, karena murka Allah menimpa ke atas semua orang Israel. Semuanya akan dibinasakan, tidak ada seorang pun yang akan dibiarkan hidup, karena segala dosa mereka.
DRFT_WBTC
TLDemikianpun orang yang sudah menjual tiada ia akan kembali kepada barang yang telah dijual itu, jikalau keduanya lagi hidup sekalipun; karena wahyu akan hal milik sekalian itu tak boleh ditiadakan dan masing-masing orang berkanjanglah dalam kejahatannya.
KSI
DRFT_SBKarena orang yang menjual itu tiada akan kembali kepada yang telah dijual jikalau keduanya lagi hidup sekalipun karena penglihatan itu atas orang ramai dan seorangnyapun tiada akan kembali dan seorangnyapun tiada akan menguatkan dirinya dalam kehidupannya yang jahat itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab jang terdjual takkan didapati kembali oleh si pendjual, sekalipun ia masih hidup; sebab keputusan terhadap seluruh chalaiknja takkan ditjabut dan tiada seorangpun jang akan berpegang pada hidupnja karena kesalahannja.
TB_ITL_DRFSebab <03588> si penjual <04376> tidak <03808> akan kembali <07725> kepada <0413> jualannya <04465>, kalaupun <02416> mereka masih <05750> di tengah-tengah orang hidup <02416>, karena <03588> kehangatan murka tertimpa <02377> atas <0413> segala <03605> kegemparan <01995> mereka dan tidak <03808> dapat ditahan lagi <07725>, dan seorangpun <0376> tidak <03808> dapat mempertahankan <02388> hidupnya <02416> oleh karena kesalahannya <05771>.
TL_ITL_DRFDemikianpun <03588> orang yang sudah menjual <04376> tiada <03808> ia akan kembali <07725> kepada <0413> barang yang telah dijual <04465> itu, jikalau keduanya lagi <05750> hidup <02416> sekalipun <02416>; karena <03588> wahyu <02377> akan hal <0413> milik sekalian <01995> itu tak <03808> boleh ditiadakan <07725> dan masing-masing <0376> orang berkanjanglah <02388> <03808> <02416> dalam kejahatannya <05771>.
AV#For the seller <04376> (8802) shall not return <07725> (8799) to that which is sold <04465>, although they were yet alive <02416>: for the vision <02377> [is] touching the whole multitude <01995> thereof, [which] shall not return <07725> (8799); neither shall any <0376> strengthen <02388> (8691) himself in the iniquity <05771> of his life <02416>. {although they...: Heb. though their life were yet among the living} {in the...: or, whose life is in his iniquity} {the iniquity: Heb. his iniquity}
BBEFor the trader will not go back to the things for which he had his price, even while he is still living:
MESSAGEThe bottom has dropped out of buying and selling. It will never be the same again. But don't fantasize an upturn in the market. The country is bankrupt because of its sins, and it's not going to get any better.
NKJVFor the seller shall not return to what has been sold, Though he may still be alive; For the vision concerns the whole multitude, And it shall not turn back; No one will strengthen himself Who lives in iniquity.
PHILIPS
RWEBSTRFor the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision [is] concerning their whole multitude, [who] shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
GWVSellers will not live long enough to buy back what they have sold. The visions against that crowd will not change. Because of their sins, none of the people will live.
NETThe customer will no longer pay the seller* while both parties are alive, for the vision against their whole crowd* will not be revoked. Each person, for his iniquity,* will fail to preserve his life.
NET7:13 The customer will no longer pay the seller207 while both parties are alive, for the vision against their whole crowd208 will not be revoked. Each person, for his iniquity,209 will fail to preserve his life.

BHSSTR<02388> wqzxty <03808> al <02416> wtyx <05771> wnweb <0376> syaw <07725> bwsy <03808> al <01995> hnwmh <03605> lk <0413> la <02377> Nwzx <03588> yk <02416> Mtyx <02416> Myyxb <05750> dwew <07725> bwsy <03808> al <04465> rkmmh <0413> la <04376> rkwmh <03588> yk (7:13)
LXXMdioti {<1360> CONJ} o {<3588> T-NSM} ktwmenov {<2932> V-PMPNS} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} pwlounta {<4453> V-PAPAS} ouketi {<3765> ADV} mh {<3165> ADV} epistreqh {<1994> V-AAS-3S} kai {<2532> CONJ} anyrwpov {<444> N-NSM} en {<1722> PREP} ofyalmw {<3788> N-DSM} zwhv {<2222> N-GSF} autou {<846> D-GSM} ou {<3364> ADV} krathsei {<2902> V-FAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran