copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 7:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFPenggagahan <02555> itu sudah sampai tinggi <01991> akan menjadi cemeti <01991> cemeti <04294> durhaka <07562> itu; bukan <03808> dari pada mereka <01992> itu dan bukan <03808> pula karena kuasanya <01995>, dan bukan <03808> pula oleh gemparnya <05089>, karena tiadalah <03808> kuat dalam mereka <0> itu.
TBKekerasan bersimaharajalela, yang menjadi penopang segala kejahatan. Tidak ada dari mereka yang tertinggal, baik dari kelimpahan mereka maupun dari kemewahannya; kemolekannyapun akan terhapus.
BISKekejaman mengakibatkan lebih banyak kejahatan. Seluruh kekayaan, keagungan dan kejayaan mereka akan habis tak berbekas.
FAYH(7-10)
DRFT_WBTC
TLPenggagahan itu sudah sampai tinggi akan menjadi cemeti durhaka itu; bukan dari pada mereka itu dan bukan pula karena kuasanya, dan bukan pula oleh gemparnya, karena tiadalah kuat dalam mereka itu.
KSI
DRFT_SBAdapun aniaya itu telah bertumbuh menjadi tongkat kejahatan seorangnyapun tiada akan ada lagi dari pada keramaiannyapun baik dan dari pada kekayaanyapun baik dan tiada akan ada kemuliaan di antaranya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKelaliman sudah bangkit dan mendjadi tongkat kedjahatan !!(........).
TB_ITL_DRFKekerasan <02555> bersimaharajalela <01991> <06965>, yang menjadi penopang segala kejahatan <01991>. Tidak <03808> <03808> ada dari mereka yang tertinggal, baik dari kelimpahan <01995> mereka maupun dari kemewahannya <04294>; kemolekannyapun <05089> akan terhapus.
AV#Violence <02555> is risen up <06965> (8804) into a rod <04294> of wickedness <07562>: none of them [shall remain], nor of their multitude <01995>, nor of any <01991> of theirs: neither [shall there be] wailing <05089> for them. {theirs: or, their tumultuous persons: Heb. tumult}
BBEViolent behaviour has been lifted up into a rod of evil; it will not be slow in coming, it will not keep back.
MESSAGEViolence strutting, brandishing the evil scepter. But there's nothing to them, and nothing will be left of them.
NKJVViolence has risen up into a rod of wickedness; None of them [shall remain], None of their multitude, None of them; Nor [shall there be] wailing for them.
PHILIPS
RWEBSTRViolence hath risen into a rod of wickedness: none of them [shall remain], nor of their multitude, nor of any of theirs: neither [shall there be] wailing for them.
GWVViolence has grown into a weapon for punishing wickedness. None of the people will be left. None of that crowd, none of their wealth, and nothing of value will be left.
NETViolence* has grown into a staff that supports wickedness. Not one of them will be left* – not from their crowd, not from their wealth, not from their prominence.*
NET7:11 Violence203 has grown into a staff that supports wickedness. Not one of them will be left204 – not from their crowd, not from their wealth, not from their prominence.205
BHSSTR<0> Mhb <05089> hn <03808> alw <01991> Mhmhm <03808> alw <01995> Mnwmhm <03808> alw <01992> Mhm <03808> al <07562> esr <04294> hjml <06965> Mq <02555> omxh (7:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} suntriqei {<4937> V-FAI-3S} sthrigma {N-ASN} anomou {<459> A-GSM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} meta {<3326> PREP} yorubou {<2351> N-GSM} oude {<3761> CONJ} meta {<3326> PREP} spoudhv {<4710> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran