TB | Sebagai milik kota harus engkau tentukan: lima ribu hasta lebarnya dan dua puluh lima ribu hasta panjangnya, berbatasan dengan persembahan khusus yang kudus itu. Itulah untuk seluruh kaum Israel. |
BIS | Di samping tanah yang suci itu, harus dipisahkan sebidang tanah yang panjangnya dua belas setengah kilometer dan lebarnya dua setengah kilometer, untuk sebuah kota yang boleh didiami siapa saja dari bangsa Israel. |
FAYH | Berdampingan dengan tanah yang dikuduskan itu, sepanjang dua puluh lima ribu hasta (13,25 kilometer) dan selebar lima ribu hasta (2,65 kilometer) menjadi kota tempat tinggal segenap umat Israel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan akan milik negeri hendaklah kautentukan lima ribu hasta lebarnya dan dua puluh lima ribu hasta panjangnya, berhadapan dengan persembahan tatangan yang suci itu; maka inilah bagi segenap bangsa Israel. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka akan milik negeri itu hendaklah kamu tentukan lima ribu lebarnya dan dua laksa lima ribu panjangnya pada sisi persembahan yang kudus maka yaitu bagian segenap kaum bani Israel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Wilajah kota harus kamu tetapkan jang limaribu hasta lebarnja dan duapuluhlima ribu hasta pandjangnja, dekat pada tempat sutji itu; teruntukkan itu bagi seluruh keluarga Israil." |
TB_ITL_DRF | Sebagai milik <0272> kota <05892> harus engkau tentukan <05414>: lima <02568> ribu <0505> hasta lebarnya <07341> dan dua puluh <06242> lima <02568> ribu <0505> hasta panjangnya <0753>, berbatasan <05980> dengan persembahan khusus <08641> yang kudus <06944> itu. Itulah untuk seluruh <03605> kaum <01004> Israel <03478>. |
TL_ITL_DRF | Dan akan milik <0272> negeri <05892> hendaklah kautentukan <05414> lima <02568> ribu <0505> hasta lebarnya <07341> dan dua puluh <06242> lima <02568> ribu <0505> hasta panjangnya <0753>, berhadapan <05980> dengan persembahan tatangan <08641> yang suci <06944> itu; maka inilah bagi segenap <03605> bangsa <01004> Israel <03478>. |
AV# | And ye shall appoint <05414> (8799) the possession <0272> of the city <05892> five <02568> thousand <0505> broad <07341>, and five <02568> and twenty <06242> thousand <0505> long <0753>, over against <05980> the oblation <08641> of the holy <06944> [portion]: it shall be for the whole house <01004> of Israel <03478>. |
BBE | And as the property for the town you are to have a part five thousand wide and twenty-five thousand long, by the side of the offering of the holy part of the land: this is to be for all the children of Israel. |
MESSAGE | "To the south of the sacred reserve, measure off a section seven miles long and about a mile and a half wide for the city itself, an area held in common by the whole family of Israel. |
NKJV | "You shall appoint as the property of the city [an area] five thousand [cubits] wide and twentyfive thousand long, adjacent to the district of the holy [section]; it shall belong to the whole house of Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, beside the oblation of the holy [portion]: it shall be for the whole house of Israel. |
GWV | "'You must designate an area 8,750 feet wide and 43,750 feet long as the city's property. It will be located alongside the holy area. It will belong to all the people of Israel. |
NET | “‘Alongside the portion set apart as the holy allotment, you will allot for the city an area one and two-thirds miles* wide and eight and a quarter miles* long; it will be for the whole house of Israel. |
NET | 45:6 “‘Alongside the portion set apart as the holy allotment, you will allot for the city an area one and two-thirds miles1406 tn Heb “five thousand cubits” (i.e., 2.625 kilometers). wide and eight and a quarter miles1407 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers). long; it will be for the whole house of Israel.
|
BHSSTR | <01961> hyhy <03478> larvy <01004> tyb <03605> lkl <06944> sdqh <08641> tmwrt <05980> tmel <0505> Pla <06242> Myrvew <02568> hsmx <0753> Kraw <07341> bxr <0505> Mypla <02568> tsmx <05414> wntt <05892> ryeh <0272> tzxaw (45:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} katascesin {<2697> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} pente {<4002> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF} eurov {N-ASN} kai {<2532> CONJ} mhkov {<3372> N-ASN} pente {<4002> N-NUI} kai {<2532> CONJ} eikosi {<1501> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} h {<3588> T-NSF} aparch {N-NSF} twn {<3588> T-GPN} agiwn {<40> A-GPN} panti {<3956> A-DSM} oikw {<3624> N-DSM} israhl {<2474> N-PRI} esontai {<1510> V-FMI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |