copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 45:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDan rajalah <05921> yang bertanggung <05387> jawab mengenai korban bakaran <05930>, korban sajian <04503>, korban curahan <05262> pada hari-hari raya <02282>, bulan-bulan <02320> baru, hari-hari Sabat <07676> dan pada setiap <03605> perayaan <04150> kaum <01004> Israel <03478>. Ialah <01931> yang akan mengolah <06213> korban penghapus <02403> dosa, korban sajian <04503>, korban bakaran <05930> dan korban keselamatan <08002> untuk mengadakan pendamaian <03722> bagi <01157> kaum <01004> Israel <03478>."
TBDan rajalah yang bertanggung jawab mengenai korban bakaran, korban sajian, korban curahan pada hari-hari raya, bulan-bulan baru, hari-hari Sabat dan pada setiap perayaan kaum Israel. Ialah yang akan mengolah korban penghapus dosa, korban sajian, korban bakaran dan korban keselamatan untuk mengadakan pendamaian bagi kaum Israel."
BISDialah yang wajib membeli ternak untuk kurban bakaran dan bahan-bahan untuk kurban gandum dan kurban anggur bagi seluruh bangsa Israel pada hari-hari raya, Perayaan Bulan Baru, hari-hari Sabat dan hari-hari raya lain. Dia harus menyediakan kurban pengampunan dosa, kurban gandum, kurban bakaran, dan kurban perdamaian untuk meminta keampunan bagi bangsa Israel."
FAYH"Rajalah yang harus menyediakan kurban persembahan bagi bangsanya -- kurban penghapus dosa, kurban bakaran, kurban sajian, kurban curahan, dan kurban syukur -- untuk mengadakan pendamaian bagi umat Israel. Hal itu dilakukannya pada perayaan-perayaan keagamaan, bulan baru, hari Sabat, dan perayaan-perayaan lain."
DRFT_WBTC
TLTetapi atas penghulu itu wajiblah membawa korban bakaran dan persembahan makanan dan persembahan minuman pada segala masa raya, dan bulan baharu dan segala sabat, pada segala masa raya bangsa Israel. Hendaklah dibelanjakannya korban karena dosa dan persembahan makanan dan korban bakaran dan korban syukur, akan mengadakan gafirat atas bangsa Israel.
KSI
DRFT_SBMaka atas raja itu wajiblah mempersembahkan segala kurban bakaran dan persembahan makanan dan persembahan minuman pada segala hari raya dan pada bulan baru dan pada hari perhentian dan pada segala hari raya yang tertentu bagi kaum bani Israel itu maka hendaklah ia menyediakan kurban karena dosa dan persembahan makanan dan kurban bakaran dan kurban perdamaian supaya mengadakan perdamaian karena kaum bani Israel."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan narapati lalu wadjib membiajai kurban bakar, kurban penebus dosa, kurban santapan dan kurban tuangan pada hari2 raja bulan muda, hari2 Sabat dan segala perajaan lain keluarga Israil. Diapun akan membelandjai kurban penebus dosa, kurban santapan, kurban bakar dan kurban sjukur untuk mentjeriakan keluarga Israil."
TL_ITL_DRFTetapi atas <05921> penghulu <05387> itu wajiblah <01961> membawa korban bakaran <05930> dan persembahan makanan <04503> dan persembahan minuman <05262> pada segala masa raya <02282>, dan bulan <02320> baharu dan segala sabat <07676>, pada segala <03605> masa raya <04150> bangsa <01004> Israel <03478>. Hendaklah dibelanjakannya <06213> dibelanjakannya <01931> korban karena dosa <02403> dan persembahan makanan <04503> dan korban bakaran <05930> dan korban syukur <08002>, akan mengadakan gafirat <03722> atas <01157> bangsa <01004> Israel <03478>.
AV#And it shall be the prince's part <05387> [to give] burnt offerings <05930>, and meat offerings <04503>, and drink offerings <05262>, in the feasts <02282>, and in the new moons <02320>, and in the sabbaths <07676>, in all solemnities <04150> of the house <01004> of Israel <03478>: he shall prepare <06213> (8799) the sin offering <02403>, and the meat offering <04503>, and the burnt offering <05930>, and the peace offerings <08002>, to make reconciliation <03722> (8763) for the house <01004> of Israel <03478>. {peace...: or, thank offerings}
BBEAnd the ruler will be responsible for the burned offering and the meal offering and the drink offering, at the feasts and the new moons and the Sabbaths, at all the fixed feasts of the children of Israel: he will give the sin-offering and meal offering and burned offering and the peace-offerings, to take away the sin of the children of Israel.
MESSAGEIt's the prince's job to provide the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings at the Holy Festivals, the New Moons, and the Sabbaths--all the commanded feasts among the people of Israel. Sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings for making atonement for the people of Israel are his responsibility.
NKJV"Then it shall be the prince's part [to give] burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the New Moons, the Sabbaths, and at all the appointed seasons of the house of Israel. He shall prepare the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel."
PHILIPS
RWEBSTRAnd it shall be the prince's part [to give] burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
GWVThen the prince is responsible to provide burnt offerings, grain offerings, and wine offerings at the annual festivals, the New Moon Festivals, the weekly days of worship, and all the other appointed festivals of the nation of Israel. He must prepare offerings for sin, grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to make peace with the LORD for the nation of Israel.
NETIt will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, the grain offering, and the drink offering at festivals, on the new moons and Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel; he will provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel.
NET45:17 It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, the grain offering, and the drink offering at festivals, on the new moons and Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel; he will provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel.

BHSSTRo <03478> larvy <01004> tyb <01157> deb <03722> rpkl <08002> Mymlsh <0853> taw <05930> hlweh <0853> taw <04503> hxnmh <0853> taw <02403> tajxh <0853> ta <06213> hvey <01931> awh <03478> larvy <01004> tyb <04150> ydewm <03605> lkb <07676> twtbsbw <02320> Mysdxbw <02282> Mygxb <05262> Konhw <04503> hxnmhw <05930> twlweh <01961> hyhy <05387> ayvnh <05921> lew (45:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} dia {<1223> PREP} tou {<3588> T-GSM} afhgoumenou {V-PMPGS} estai {<1510> V-FMI-3S} ta {<3588> T-NPN} olokautwmata {<3646> N-NPN} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} yusiai {<2378> N-NPF} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} spondai {N-NPF} esontai {<1510> V-FMI-3P} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} eortaiv {<1859> N-DPF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} noumhniaiv {N-DPF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} sabbatoiv {<4521> N-DPN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} pasaiv {<3956> A-DPF} taiv {<3588> T-DPF} eortaiv {<1859> N-DPF} oikou {<3624> N-GSM} israhl {<2474> N-PRI} autov {<846> D-NSM} poihsei {<4160> V-FAI-3S} ta {<3588> T-APN} uper {<5228> PREP} amartiav {<266> N-APF} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} yusian {<2378> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} olokautwmata {<3646> N-APN} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} tou {<3588> T-GSN} swthriou {<4992> N-GSN} tou {<3588> T-GSN} exilaskesyai {V-PMN} uper {<5228> PREP} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran