copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 43:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDan hendaklah kauambil dari pada darahnya, bubuhlah dia pada keempat tanduk mezbah dan pada keempat ujung penganjur itu dan pada birainya keliling, demikianlah engkau akan menyucikan dia dan mengadakan gafirat atasnya.
TBDan ambillah sedikit dari darah itu dan bubuhlah itu pada keempat tanduk mezbah itu dan pada keempat sudut jalur keliling itu dan pada tepinya sekeliling; dengan demikian engkau menyucikan mezbah itu dan mengadakan pendamaian baginya.
BISAmbillah sedikit darahnya dan sapukanlah pada tanduk-tanduk di keempat sudut puncak mezbah itu, juga pada sudut-sudut bagian tengahnya serta di sekeliling pinggiran mezbah itu. Dengan cara itulah engkau menyucikan mezbah itu dan mengkhususkannya bagi-Ku.
FAYHAmbillah sebagian darah binatang kurban itu, lalu oleskan darah itu pada keempat tanduk mezbah, keempat sudut jalur mezbah, dan pinggiran yang di sekelilingnya. Demikianlah engkau menyucikan mezbah itu dan mengadakan pendamaian baginya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah engkau ambil dari pada darahnya lalu mencolekkan kepada keempat tanduknya dan kepada keempat penjuru birai dan kepada tepinya berkeliling demikianlah kamu akan menyucikan dia dan mengadakan perdamaian karenanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan hendaklah kauambil dari darahnja dan lumaslah keempat tanduk itu, keempat sudut edaran dan birai berkeliling itu. Dengan demikian engkau membersihkannja dari dosa dan menghapusnja.
TB_ITL_DRFDan ambillah <03947> sedikit dari darah <01818> itu dan bubuhlah <05414> itu pada <05921> keempat <0702> tanduk <07161> mezbah itu dan pada keempat <0702> sudut <06438> jalur <05835> keliling <0413> itu dan pada tepinya <01366> sekeliling <05439>; dengan demikian engkau menyucikan <02398> mezbah itu dan mengadakan pendamaian <03722> baginya.
TL_ITL_DRFDan hendaklah kauambil <03947> dari pada darahnya <01818>, bubuhlah <05414> dia pada keempat <0702> tanduk <07161> mezbah dan pada keempat <0702> ujung <06438> penganjur <05835> itu dan pada birainya <01366> keliling <05439>, demikianlah engkau akan menyucikan <02398> dia <0853> dan mengadakan gafirat <03722> atasnya.
AV#And thou shalt take <03947> (8804) of the blood <01818> thereof, and put <05414> (8804) [it] on the four <0702> horns <07161> of it, and on the four <0702> corners <06438> of the settle <05835>, and upon the border <01366> round about <05439>: thus shalt thou cleanse <02398> (8765) and purge <03722> (8765) it.
BBEYou are to take some of its blood and put it on the four horns and on the four angles of the shelf and on the edge all round: and you are to make it clean and free from sin.
MESSAGETake some of its blood and smear it on the four horns of the altar that project from the four corners of the top ledge and all around the lip. That's to purify the altar and make it fit for the sacrifice.
NKJV`You shall take some of its blood and put [it] on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the rim around it; thus you shall cleanse it and make atonement for it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt take of his blood, and put [it] on its four horns, and on the four corners of the ledge, and upon the border on every side: thus shalt thou cleanse and purge it.
GWVTake some of the bull's blood, and put it on the altar's four horns, on the four corners of the ledge, and on the rim all the way around the altar. When you do this, you will remove sin from the altar and make peace with the LORD.
NETYou will take some of its blood, and place it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will cleanse it and make atonement for it.*
NET43:20 You will take some of its blood, and place it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will cleanse it and make atonement for it.1361
BHSSTR<03722> whtrpkw <0853> wtwa <02398> tajxw <05439> bybo <01366> lwbgh <0413> law <05835> hrzeh <06438> twnp <0702> ebra <0413> law <07161> wytnrq <0702> ebra <05921> le <05414> httnw <01818> wmdm <03947> txqlw (43:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} lhmqontai {<2983> V-FMI-3P} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSN} aimatov {<129> N-GSN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epiyhsousin {<2007> V-FAI-3P} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} tessara {<5064> A-APN} kerata {<2768> N-APN} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} tav {<3588> T-APF} tessarav {<5064> A-APF} gwniav {<1137> N-APF} tou {<3588> T-GSN} ilasthriou {<2435> N-GSN} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} basin {<939> N-ASF} kuklw {N-DSM} kai {<2532> CONJ} exilasontai {V-FMI-3P} auto {<846> D-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran