TB | Ruang besar mempunyai dua daun pintu dan tempat maha kudus |
BIS | Di ujung lorong yang menuju ke Tempat Yang Suci ada sebuah pintu, begitu juga di ujung lorong yang menuju ke Tempat Yang Mahasuci. |
FAYH | Pintu Bait Allah maupun pintu Tempat Mahakudus mempunyai dua daun pintu yang dapat dilipat.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada kaabah dan pada tempat yang suci itu adalah dua pintu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada kaabah dan pada tempat kudus itu ada dua pintu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada Balai itu ada dua pintu dan demikianpun pada Jang kudus: |
TB_ITL_DRF | Ruang besar <01964> mempunyai dua <08147> daun <01817> pintu dan tempat maha <01964> kudus <06944> |
TL_ITL_DRF | Maka pada kaabah <01964> dan pada tempat yang suci <06944> itu adalah dua <08147> pintu <01817>. |
AV# | And the temple <01964> and the sanctuary <06944> had two <08147> doors <01817>. |
BBE | The Temple had two doors. |
MESSAGE | Both the main Sanctuary and the Holy Place had double doors. |
NKJV | The temple and the sanctuary had two doors. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the temple and the sanctuary had two doors. |
GWV | The holy place and the most holy place had two doors. |
NET | The outer sanctuary and the inner sanctuary each had a double door. |
NET | 41:23 The outer sanctuary and the inner sanctuary each had a double door.
|
BHSSTR | <06944> sdqlw <01964> lkyhl <01817> twtld <08147> Mytsw (41:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} duo {<1417> N-NUI} yurwmata {N-NPN} tw {<3588> T-DSM} naw {<3485> N-DSM} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} agiw {<40> A-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |