TB | Dalam tahun kedua puluh lima sesudah pembuangan kami, yaitu pada permulaan tahun, pada tanggal sepuluh bulan itu, dalam tahun keempat belas sesudah kota itu ditaklukkan, pada hari itu juga kekuasaan TUHAN meliputi aku dan dibawa-Nya aku |
BIS | Waktu itu tanggal sepuluh bulan satu, dalam tahun kedua puluh lima masa pembuangan kami, empat belas tahun sesudah Yerusalem dikalahkan, aku merasakan kuasa TUHAN, lalu aku dibawa-Nya pergi. |
FAYH | TAHUN kedua puluh lima masa pembuangan kami, pada hari kesepuluh bulan itu (permulaan bulan April), yaitu tahun keempat belas setelah Yerusalem direbut, tangan kuasa TUHAN berada di atasku dan kuasa-Nya meliputi aku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka pada tahun yang kelima likur dari pada kami dipindahkan dengan tertawan, pada permulaan tahun itu dan pada sepuluh hari bulan itu, yaitu pada tahun yang keempat belas setelah sudah negeri itu dibinasakan, pada hari itu juga berlakulah tangan Tuhan atasku, dibawanya akan daku ke sana. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada tahun yang kedua puluh lima dari pada masa kami tertawan itu pada permulaan tahun pada sepuluh hari bulan yaitu pada tahun yang keempat belas dari pada masa negeri itu kalah maka pada hari itu juga berlakulah tangan Allah atasku dibawanya akan daku ke sana. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dalam tahun keduapuluhlima pembuangan kita, pada permulaan tahun, tanggal sepuluh bulan itu, empatbelas tahun setelah kota itu direbut, tepat pada hari jang sama, maka tangan Jahwe menuruni diriku. Ia membawa aku kesitu. |
TB_ITL_DRF | Dalam tahun <08141> kedua puluh <06242> lima <02568> sesudah pembuangan <01546> kami, yaitu pada permulaan <07218> tahun <08141>, pada tanggal <06218> sepuluh bulan <02320> itu, dalam tahun <08141> keempat <0702> belas <06240> sesudah <0310> kota <05892> itu ditaklukkan <06106>, pada hari <03117> itu juga <02088> kekuasaan <03027> TUHAN <03068> meliputi aku dan dibawa-Nya <08033> <0935> aku |
TL_ITL_DRF | Hata, maka pada tahun <08141> yang kelima <02568> likur <06242> dari pada kami dipindahkan <01546> dengan tertawan, pada permulaan <07218> tahun <08141> itu dan pada sepuluh <06218> hari bulan <02320> itu, yaitu pada tahun <08141> yang keempat <0702> belas <06240> setelah <0310> sudah <05221> negeri <05892> itu dibinasakan <06106>, pada hari <03117> itu juga <02088> berlakulah <01961> tangan <03027> Tuhan <03068> atasku, dibawanya <0935> akan <0853> daku ke sana <08033>. |
AV# | In the five <02568> and twentieth <06242> year <08141> of our captivity <01546>, in the beginning <07218> of the year <08141>, in the tenth <06218> [day] of the month <02320>, in the fourteenth <0702> <06240> year <08141> after <0310> that the city <05892> was smitten <05221> (8717), in the selfsame <06106> day <03117> the hand <03027> of the LORD <03068> was upon me, and brought <0935> (8686) me thither. |
BBE | In the twenty-fifth year after we had been taken away prisoners, in the first month of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the town was taken, on the very same day, the hand of the Lord was on me, and he took me there. |
MESSAGE | In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year on the tenth of the month--it was the fourteenth year after the city fell--GOD touched me and brought me here. |
NKJV | In the twentyfifth year of our captivity, at the beginning of the year, on the tenth [day] of the month, in the fourteenth year after the city was captured, on the very same day the hand of the LORD was upon me; and He took me there. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | In the five and twentieth year of our captivity, in the beginning of the year, in the tenth [day] of the month, in the fourteenth year after the city was smitten, in the same day the hand of the LORD was upon me, and brought me there. |
GWV | It was the tenth day of the month in the beginning of the twentyfifth year of our captivity and fourteen years after Jerusalem was captured. At that time the LORD'S power came over me, and he brought me to Jerusalem. |
NET | In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city* was struck down, on this very day,* the hand* of the Lord was on me, and he brought me there.* |
NET | 40:1 In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city1216 sn That is, Jerusalem. was struck down, on this very day,1217 tn April 19, 573 b.c>. the hand1218 tn Or “power.” of the Lord> was on me, and he brought me there.1219 sn That is, to the land of Israel (see v. 2).
|
BHSSTR | <08033> hms <0853> yta <0935> abyw <03068> hwhy <03027> dy <05921> yle <01961> htyh <02088> hzh <03117> Mwyh <06106> Mueb <05892> ryeh <05221> htkh <0834> rsa <0310> rxa <08141> hns <06240> hrve <0702> ebrab <02320> sdxl <06218> rwveb <08141> hnsh <07218> sarb <01546> wntwlgl <08141> hns <02568> smxw <06242> Myrveb (40:1) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} pemptw {<3991> A-DSM} kai {<2532> CONJ} eikostw {A-DSN} etei {<2094> N-DSN} thv {<3588> T-GSF} aicmalwsiav {<161> N-GSF} hmwn {<1473> P-GP} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} prwtw {<4413> A-DSMS} mhni {<3303> N-DSM} dekath {<1182> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} tessareskaidekatw {A-DSN} etei {<2094> N-DSN} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} alwnai {V-AAN} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} egeneto {<1096> V-AMI-3S} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} ceir {<5495> N-NSF} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} hgagen {<71> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |