copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 39:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFEngkau akan rebah <05307> di <06440> padang <07704>, sebab <03588> Aku <0589> yang mengatakannya <01696>, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03069>.
TBEngkau akan rebah di padang, sebab Aku yang mengatakannya, demikianlah firman Tuhan ALLAH.
BISPrajurit-prajurit itu akan jatuh dan mati di ladang-ladang. Aku, TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara.
FAYHEngkau tidak akan sampai ke kota, melainkan akan rebah di padang karena Aku telah mengatakannya. Demikianlah firman Tuhan ALLAH.
DRFT_WBTC
TLEngkau akan rebah di padang, karena Aku sudah berfirman begitu, demikianlah firman Tuhan Hua.
KSI
DRFT_SBMaka engkau akan rebah kelak di muka bumi karena Akulah yang berfirman ini, demikianlah firman Tuhanku Allah
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDipermukaan ladang engkau akan rebah, oleh sebab Aku sudah bersabda - itulah firman Tuhan Jahwe.
TL_ITL_DRFEngkau akan rebah <05307> di padang <07704>, karena <03588> Aku <0589> sudah berfirman <01696> begitu, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03069>.
AV#Thou shalt fall <05307> (8799) upon the open <06440> field <07704>: for I have spoken <01696> (8765) [it], saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>. {the open...: Heb. the face of the field}
BBEYou will come down in the open field: for I have said it, says the Lord.
MESSAGEYou'll be killed in the open field. I've given my word. Decree of GOD, the Master.'
NKJV"You shall fall on the open field; for I have spoken," says the Lord GOD.
PHILIPS
RWEBSTRThou shalt fall upon the open field: for I have spoken [it], saith the Lord GOD.
GWVYou will die in the open field because I said so, declares the Almighty LORD.
NETYou will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the sovereign Lord.
NET39:5 You will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the sovereign Lord.
BHSSTR<03069> hwhy <0136> ynda <05002> Man <01696> ytrbd <0589> yna <03588> yk <05307> lwpt <07704> hdvh <06440> ynp <05921> le (39:5)
LXXMepi {<1909> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} tou {<3588> T-GSN} pediou {N-GSN} pesh {<4098> V-FMI-2S} oti {<3754> CONJ} egw {<1473> P-NS} elalhsa {<2980> V-AAI-1S} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran