TB | Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Sekarang, Aku akan memulihkan keadaan Yakub dan akan menyayangi seluruh kaum Israel dan cemburu-Ku timbul untuk mempertahankan nama-Ku yang kudus. |
BIS | TUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Tetapi sekarang Aku akan mengasihani umat Israel keturunan Yakub, dan membuat mereka makmur kembali. Dengan demikian Aku menjaga agar nama-Ku tetap dihormati. |
FAYH | "Tetapi sekarang, beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan mengakhiri masa penawanan Yakub, umat-Ku. Aku akan mencurahkan kembali rahmat-Ku ke atas mereka dan memulihkan keadaan mereka demi nama-Ku yang kudus!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sebab itu demikianlah firman Tuhan Hua: Sekarang Aku mengubahkan hal ketawanan Yakub, dan Aku mengasihankan segenap bangsa Israel dan gairah-Ku bernyala-nyala oleh karena nama-Ku yang suci itu! |
KSI | |
DRFT_SB | Sebab itu demikianlah firman Tuhanku Allah akan sekarang Aku hendak mengembalikan bani Yakub yang tertawan itu serta mengasihani segenap kaum bani Israel dan Aku akan menaruh cemburuan oleh karena nama-Ku yang kudus. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka itu - demikianlah Tuhan Jahwe berkata - sekarang Aku hendak memulangkan kaum buangan Jakub dan seluruh keluarga Israil hendak Kukasihani dan tjemburulah Aku demi namaKu jang kudus. |
TB_ITL_DRF | Oleh sebab <03651> itu beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03068>: Sekarang <06258>, Aku akan memulihkan <07725> keadaan <07622> Yakub <03290> dan akan menyayangi <07355> seluruh <03605> kaum <01004> Israel <03478> dan cemburu-Ku <07065> timbul untuk mempertahankan nama-Ku <08034> yang kudus <06944>. |
TL_ITL_DRF | Sebab <03651> itu demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03068>: Sekarang <06258> Aku mengubahkan <07725> hal ketawanan <07622> Yakub <03290>, dan Aku mengasihankan <07355> segenap <03605> bangsa <01004> Israel <03478> dan gairah-Ku <07065> bernyala-nyala oleh karena nama-Ku <08034> yang suci <06944> itu! |
AV# | Therefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Now will I bring again <07725> (8686) the captivity <07622> (8675) <07622> of Jacob <03290>, and have mercy <07355> (8765) upon the whole house <01004> of Israel <03478>, and will be jealous <07065> (8765) for my holy <06944> name <08034>; |
BBE | For this cause the Lord has said, Now I will let the fate of Jacob be changed, and I will have mercy on all the children of Israel, and will take care of the honour of my holy name. |
MESSAGE | "But now I will return Jacob back from exile, I'll be compassionate with all the people of Israel, and I'll be zealous for my holy name. |
NKJV | "Therefore thus says the Lord GOD: `Now I will bring back the captives of Jacob, and have mercy on the whole house of Israel; and I will be jealous for My holy name |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name; |
GWV | "So this is what the Almighty LORD says: Now I will bring back Jacob's captives and have compassion for the whole nation of Israel. I will stand up for my holy name. |
NET | “Therefore this is what the sovereign Lord says: Now I will restore* the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name. |
NET | 39:25 “Therefore this is what the sovereign Lord> says: Now I will restore1213 tn Heb “cause to return.” the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.
|
BHSSTR | <06944> ysdq <08034> Msl <07065> ytanqw <03478> larvy <01004> tyb <03605> lk <07355> ytmxrw <03290> bqey <07622> *twbs {tybs} <0853> ta <07725> bysa <06258> hte <03068> hwhy <0136> ynda <0559> rma <03541> hk <03651> Nkl (39:25) |
LXXM | dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} nun {<3568> ADV} apostreqw {<654> V-FAI-1S} thn {<3588> T-ASF} aicmalwsian {<161> N-ASF} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} elehsw {<1653> V-FAI-1S} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} zhlwsw {<2206> V-FAI-1S} dia {<1223> PREP} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} to {<3588> T-ASN} agion {<40> A-ASN} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |