copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 36:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSebab itu Aku sayang akan nama-Ku yang suci itu, yang sudah dihinakan oleh bangsa Israel! di antara orang kafir, yang mereka itu sudah sampai kepadanya.
TBAku merasa sakit hati karena nama-Ku yang kudus yang dinajiskan oleh kaum Israel di tengah bangsa-bangsa, di mana mereka datang.
BISAku prihatin karena nama-Ku yang suci sudah dicemarkan oleh orang-orang Israel ke mana pun mereka pergi.
FAYHAku sangat kecewa karena nama-Ku yang kudus dan terhormat telah dirusak oleh umat-Ku yang tersebar di seluruh dunia.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBTetapi Aku telah sayang akan nama-Ku yang kudus yang telah dihinakan oleh kaum bani Israel di antara segala bangsa barang kemana ia pergi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETapi Aku berkasihan demi namaKu jang kudus, jang telah ditjemarkan keluarga Israil diantara sekalian bangsa tempat mereka datang.
TB_ITL_DRFAku merasa <02550> sakit hati karena <05921> nama-Ku <08034> yang kudus <06944> yang <0834> dinajiskan <02490> oleh kaum <01004> Israel <03478> di tengah bangsa-bangsa <01471>, di mana <0834> mereka datang <0935>.
TL_ITL_DRFSebab itu Aku sayang <02550> akan nama-Ku <08034> yang suci <06944> itu, yang <0834> sudah dihinakan <02490> oleh bangsa <01004> Israel <03478>! di antara orang kafir <01471>, yang <0834> mereka itu sudah sampai <0935> kepadanya <0> <08033>.
AV#But I had pity <02550> (8799) for mine holy <06944> name <08034>, which the house <01004> of Israel <03478> had profaned <02490> (8765) among the heathen <01471>, whither they went <0935> (8804).
BBEBut I had pity for my holy name which the children of Israel had made unclean wherever they went.
MESSAGEI suffered much pain over my holy reputation, which the people of Israel blackened in every country they entered.
NKJV"But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations wherever they went.
PHILIPS
RWEBSTRBut I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, where they went.
GWVI became concerned about my holy name because my people dishonored it among the nations wherever they went.
NETI was concerned for my holy reputation* which the house of Israel profaned among the nations where they went.
NET36:21 I was concerned for my holy reputation1119 which the house of Israel profaned among the nations where they went.

BHSSTRo <08033> hms <0935> wab <0834> rsa <01471> Mywgb <03478> larvy <01004> tyb <02490> whwllx <0834> rsa <06944> ysdq <08034> Ms <05921> le <02550> lmxaw (36:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} efeisamhn {<5339> V-AMI-1S} autwn {<846> D-GPM} dia {<1223> PREP} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} mou {<1473> P-GS} to {<3588> T-ASN} agion {<40> A-ASN} o {<3739> R-ASN} ebebhlwsan {<953> V-AAI-3P} oikov {<3624> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} eynesin {<1484> N-DPN} ou {<3739> R-GSM} eishlyosan {<1525> V-AAI-3P} ekei {<1563> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran