copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 32:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISPada waktu Aku menyiarkan berita tentang kehancuranmu di negeri-negeri yang belum kaukenal, banyak bangsa akan menjadi cemas.
TBAku menggelisahkan hati banyak bangsa, kalau Aku membawa kamu sebagai tawanan di tengah bangsa-bangsa, ke negeri-negeri yang belum kamu kenal.
FAYH"Pada waktu Aku menghancurkan engkau dan membawa engkau sebagai tawanan ke negeri-negeri yang jauh, yang belum pernah kaukenal, bangsa-bangsa akan menjadi sangat gelisah.
DRFT_WBTC
TLTambahan pula Aku akan mendukakan hati beberapa berapa bangsa, apabila kabar kebinasaanmu Kusampaikan kepada beberapa berapa bangsa dan negeri yang tiada kauketahui akan dia.
KSI
DRFT_SBMaka Aku akan menyusahi hati beberapa bangsa tatkala kabar kebinasaanmu itu Kusampaikan kepada segala bangsa dalam segala negeri yang tiada engkau mengetahui akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku menggelisahkan hati banjak kaum, pabila Kusiarkan keruntuhanmu diantara sekalian bangsa, kesegenap negeri jang tidak kaukenal.
TB_ITL_DRFAku menggelisahkan <03707> hati <03820> banyak <07227> bangsa <05971>, kalau Aku membawa <0935> kamu sebagai tawanan <07667> di tengah bangsa-bangsa <01471>, ke <05921> negeri-negeri <0776> yang <0834> belum <03808> kamu kenal <03045>.
TL_ITL_DRFTambahan pula Aku akan mendukakan <03707> hati <03820> beberapa <05971> berapa <07227> bangsa <05971>, apabila <0935> kabar kebinasaanmu <07667> Kusampaikan kepada beberapa berapa bangsa <01471> dan negeri <0776> yang <0834> tiada <03808> kauketahui <03045> akan dia.
AV#I will also vex <03707> (8689) the hearts <03820> of many <07227> people <05971>, when I shall bring <0935> (8687) thy destruction <07667> among the nations <01471>, into the countries <0776> which thou hast not known <03045> (8804). {vex: Heb. provoke to anger, or, grief}
BBEAnd the hearts of numbers of peoples will be troubled, when I send your prisoners among the nations, into a country which is strange to you.
MESSAGEI'll shake up everyone worldwide when I take you off captive to strange and far-off countries.
NKJV`I will also trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.
PHILIPS
RWEBSTRI will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
GWV"'I will make many people troubled when I spread the news of your destruction among the nations to countries that you haven't heard of.
NETI will disturb* many peoples, when I bring about your destruction among the nations, among countries you do not know.
NET32:9 I will disturb1003 many peoples,

when I bring about your destruction among the nations,

among countries you do not know.

BHSSTR<03045> Mtedy <03808> al <0834> rsa <0776> twura <05921> le <01471> Mywgb <07667> Krbs <0935> yaybhb <07227> Mybr <05971> Myme <03820> bl <03707> ytoekhw (32:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} parorgiw {<3949> V-FAI-1S} kardian {<2588> N-ASF} lawn {<2992> N-GPM} pollwn {<4183> A-GPM} hnika {<2259> ADV} an {<302> PRT} agw {<71> V-PAI-1S} aicmalwsian {<161> N-ASF} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} eynh {<1484> N-APN} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} ouk {<3364> ADV} egnwv {<1097> V-AAI-2S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran