copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 32:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISEdom ada di sana dengan semua raja dan penguasanya. Dahulu mereka adalah prajurit-prajurit yang kuat, tetapi sekarang mereka terbaring di dunia orang mati bersama dengan orang-orang mati lainnya yang tidak mengenal Allah.
TBDi situ Edom, raja-rajanya dan semua pemimpinnya, yang ditempatkan dekat orang-orang yang mati terbunuh oleh pedang, walaupun mereka kuat; mereka dibaringkan dekat orang-orang yang tidak disunat dan dekat orang-orang yang turun ke liang kubur.
FAYH"Edom ada di situ bersama raja-rajanya dan para pemimpinnya. Betapapun perkasanya, mereka juga mati tergeletak di antara orang-orang lain yang dibantai oleh pedang, yaitu di antara orang-orang tidak bersunat -- para penyembah berhala -- yang telah mendahului mereka masuk ke lubang bawah bumi itu.
DRFT_WBTC
TLMaka di sanapun adalah raja-raja Edom dengan segala penghulunya, yang sudah diserahkan kepada pedang sementara mereka itu menganiayakan orang; mereka itu mendapat tempat pembaringannya di antara segala orang kulup, di antara orang yang sudah turun ke dalam liang lahad.
KSI
DRFT_SBMaka di sanalah Edom dengan segala raja-raja dan penghulunya maka dengan gagahnya orang-orang itu telah dibaringkan pada sisi segala yang dibunuh dengan pedang maka sekaliannya itu berbaring pada sisi segala orang yang tiada bersunat beserta dengan segala yang turun ke kubur.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDisitulah Edom, radja2nja dan segala penghulunja jang kendati kepahlawanannja ditempatkan beserta dengan orang jang ditembusi pedang. Bersama dengan orang berkulup mereka berbaring dan bersama dengan jang turun kekawah.
TB_ITL_DRFDi situ <08033> Edom <0123>, raja-rajanya <04428> dan semua <03605> pemimpinnya <05387>, yang <0834> ditempatkan <05414> dekat <0854> orang-orang yang mati terbunuh <02491> oleh pedang <02719>, walaupun <01369> mereka <01992> kuat <01369>; mereka dibaringkan <06189> dekat orang-orang yang tidak disunat dan dekat orang-orang yang turun <03381> ke liang <0953> kubur.
TL_ITL_DRFMaka di sanapun <08033> adalah raja-raja <04428> Edom <0123> dengan segala <03605> penghulunya <05387>, yang <0834> sudah <02491> diserahkan <05414> kepada pedang <02719> sementara mereka itu <01992> menganiayakan <01369> orang <02491>; mereka itu mendapat tempat pembaringannya <0854> <07901> <0854> <02491> pembaringannya <0854> di antara segala orang kulup <06189>, di antara orang yang sudah turun <03381> ke dalam liang lahad <0953>.
AV#There [is] Edom <0123>, her kings <04428>, and all her princes <05387>, which with their might <01369> are laid <05414> (8738) by [them that were] slain <02491> by the sword <02719>: they shall lie <07901> (8799) with the uncircumcised <06189>, and with them that go down <03381> (8802) to the pit <0953>. {laid: Heb. given, or, put}
BBEThere is Edom, her kings and all her princes, who have been given a resting-place with those who were put to the sword: they will be resting among those without circumcision, even with those who go down to the underworld.
MESSAGE"Edom is there, with her kings and princes. In spite of her vaunted greatness, she is dumped in a heathen grave with the others headed for the grave.
NKJV"There [is] Edom, Her kings and all her princes, Who despite their might Are laid beside [those] slain by the sword; They shall lie with the uncircumcised, And with those who go down to the Pit.
PHILIPS
RWEBSTRThere [is] Edom, her kings, and all her princes, who with their might are laid by [them that were] slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.
GWV"Edom is there with its kings and its princes. They used to be powerful, but now they lie with those who were killed in battle. They lie there with the godless people and with those who have gone down to the pit.
NET“Edom is there with her kings and all her princes. Despite their might they are laid with those killed by the sword; they lie with the uncircumcised and those who descend to the pit.
NET32:29 “Edom is there with her kings and all her princes. Despite their might they are laid with those killed by the sword; they lie with the uncircumcised and those who descend to the pit.

BHSSTR<0953> rwb <03381> ydry <0854> taw <07901> wbksy <06189> Mylre <0854> ta <01992> hmh <02719> brx <02491> yllx <0854> ta <01369> Mtrwbgb <05414> wntn <0834> rsa <05387> hyayvn <03605> lkw <04428> hyklm <0123> Mwda <08033> hms (32:29)
LXXMekei {<1563> ADV} edoyhsan {<1325> V-API-3P} oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} assour {N-PRI} oi {<3588> T-NPM} dontev {<1325> V-AAPNP} thn {<3588> T-ASF} iscun {<2479> N-ASF} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} trauma {<5134> N-ASN} macairav {<3162> N-APF} outoi {<3778> D-NPM} meta {<3326> PREP} traumatiwn {N-GPM} ekoimhyhsan {<2837> V-API-3P} meta {<3326> PREP} katabainontwn {<2597> V-PAPGP} eiv {<1519> PREP} boyron {N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran