copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 32:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFOrang-orang berkuasa <0410> yang gagah perkasa <01368> beserta <0854> pembantu-pembantunya <05826> akan berbicara <01696> mengenai dia dari tengah <08432> dunia <07585> orang mati: Mereka telah turun <03381> dan telentang <07901>, orang-orang yang tidak bersunat <06189> itu, yang mati terbunuh <02491> oleh pedang <02719>.
TBOrang-orang berkuasa yang gagah perkasa beserta pembantu-pembantunya akan berbicara mengenai dia dari tengah dunia orang mati: Mereka telah turun dan telentang, orang-orang yang tidak bersunat itu, yang mati terbunuh oleh pedang.
BISPahlawan-pahlawan yang gagah berani dan orang-orang yang berperang di pihak Mesir menyambut dengan gembira kedatangan orang Mesir ke dunia orang mati. Mereka bersorak begini, 'Orang-orang yang tidak mengenal Allah itu telah tewas dalam pertempuran. Sekarang mereka datang ke mari dan berbaring di sini!'
FAYHPara pahlawan yang perkasa dari bawah bumi membicarakan kedatangan dia dengan sekutu-sekutunya untuk dibaringkan di samping bangsa-bangsa yang dibencinya, yaitu semua bangsa tidak bersunat yang telah mati oleh pedang.
DRFT_WBTC
TLDi sana orang penggagah yang amat kuasa itu berkata-kata kepadanya dan kepada segala pembantunya di tengah-tengah alam barzakh; mereka itu sudah turun dan berbaring dengan segala orang kulup yang sudah dimakan pedang.
KSI
DRFT_SBMaka yang terkuat di antara orang gagah itu akan berkata-kata kepadanya dari tengah-tengah alam barzakh serta dengan segala pembantunya sekaliannya telah turun lalu berbaring diam-diam yaitu segala orang yang tiada bersuat yang dibunuh oleh pedang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPara perwira pahlawan serta penolong2-nja berkata kepadanja dari tengah2 pratala: Sudah turunlah mereka, sudah berbaringlah orang berkulup jang ditembusi pedang
TL_ITL_DRFDi sana orang penggagah <01368> yang amat kuasa <0410> itu berkata-kata <01696> kepadanya <0> dan kepada segala pembantunya <05826> di tengah-tengah <08432> alam barzakh <07585>; mereka itu sudah turun <03381> dan berbaring <07901> dengan segala orang kulup <06189> yang sudah dimakan <02491> pedang <02719>.
AV#The strong <0410> among the mighty <01368> shall speak <01696> (8762) to him out of the midst <08432> of hell <07585> with them that help <05826> (8802) him: they are gone down <03381> (8804), they lie <07901> (8804) uncircumcised <06189>, slain <02491> by the sword <02719>.
BBEThe strong among the great ones will say to him from the underworld, Are you more beautiful than any? go down, you and your helpers, and take your rest among those without circumcision, and those who have been put to the sword.
MESSAGEAll the big men and their helpers down among the dead and buried will greet them: 'Welcome to the grave of the heathen! Join the ranks of the victims of war!'
NKJVThe strong among the mighty Shall speak to him out of the midst of hell With those who help him: `They have gone down, They lie with the uncircumcised, slain by the sword.'
PHILIPS
RWEBSTRThe strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
GWVThe mightiest warriors will say to Pharaoh from the grave, 'You and your defenders have come down, and you now lie with the godless people who were killed in battle.'
NETThe bravest of the warriors will speak to him from the midst of Sheol along with his allies, saying: ‘The uncircumcised have come down; they lie still, killed by the sword.’
NET32:21 The bravest of the warriors will speak to him from the midst of Sheol along with his allies, saying: ‘The uncircumcised have come down; they lie still, killed by the sword.’

BHSSTR<02719> brx <02491> yllx <06189> Mylreh <07901> wbks <03381> wdry <05826> wyrze <0854> ta <07585> lwas <08432> Kwtm <01368> Myrwbg <0410> yla <0> wl <01696> wrbdy (32:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} erousin {V-FAI-3P} soi {<4771> P-DS} oi {<3588> T-NPM} gigantev {N-NPM} en {<1722> PREP} bayei {<901> A-DSM} boyrou {N-GSM} ginou {<1096> V-PMD-2S} tinov {<5100> I-GSN} kreittwn {<2908> A-NSM} ei {<1510> V-PAI-2S} katabhyi {<2597> V-APD-2S} kai {<2532> CONJ} koimhyhti {<2837> V-APD-2S} meta {<3326> PREP} aperitmhtwn {<564> A-GPM} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} traumatiwn {N-GPM} macairav {<3162> N-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran