copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 31:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFPada cabang-cabangnya <05589> bersaranglah <07077> segala <03605> unggas <05775> dari udara <08064> dan dalam <08064> naungnyapun <06288> duduklah <03427> beberapa bangsa <01471> yang besar-besar <07227>.
TBPada rantingnya diam bersarang segala burung yang di udara, di bawah cabangnya segala binatang di hutan, melahirkan anaknya; dan semuanya bangsa besar duduk bernaung di bawahnya.
BISAneka burung bersarang di rantingnya. Binatang liar beranak dalam naungannya. Semua bangsa besar di seluruh dunia duduk berlindung di bawahnya.
FAYHBurung-burung membuat sarang pada dahan-dahannya, dan di bawahnya segala ternak melahirkan anak-anaknya. Bangsa-bangsa besar di dunia berlindung di bawah naungannya.
DRFT_WBTC
TLPada cabang-cabangnya bersaranglah segala unggas dari udara dan dalam naungnyapun duduklah beberapa bangsa yang besar-besar.
KSI
DRFT_SBMaka segala burung di udara bersaranglah pada dahannya dan segala binatang di hutan beranaklah di bawah carangnya dan segala bangsa yang besar-besar itu duduklah di bawah naungnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEUnggas udara bersarang diantara dahan2nja dan dibawah ranting2nja beranaklah margasatwa; dibawah bajang2nja diamlah sekalian bangsa jang banjak.
TB_ITL_DRFPada rantingnya <05589> diam bersarang <07077> segala <03605> burung <05775> yang di udara <08064>, di bawah <08478> cabangnya <06288> segala <03605> binatang <02416> di hutan <07704>, melahirkan <03205> anaknya; dan semuanya <03605> bangsa <01471> besar <07227> duduk <03427> bernaung <06738> di bawahnya <03427>.
AV#All the fowls <05775> of heaven <08064> made their nests <07077> (8765) in his boughs <05589>, and under his branches <06288> did all the beasts <02416> of the field <07704> bring forth their young <03205> (8804), and under his shadow <06738> dwelt <03427> (8799) all great <07227> nations <01471>.
BBEIn its branches all the birds of heaven came to rest, and under its arms all the beasts of the field gave birth to their young, and great nations were living in its shade.
MESSAGEAll the birds of the air nested in its boughs. All the wild animals gave birth under its branches. All the mighty nations lived in its shade.
NKJVAll the birds of the heavens made their nests in its boughs; Under its branches all the beasts of the field brought forth their young; And in its shadow all great nations made their home.
PHILIPS
RWEBSTRAll the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.
GWVAll the birds made their nests in its branches. All the wild animals gave birth to their young under it. All the powerful nations lived in its shade.
NETAll the birds of the sky nested in its boughs; under its branches all the beasts of the field gave birth, in its shade all the great* nations lived.
NET31:6 All the birds of the sky nested in its boughs;

under its branches all the beasts of the field gave birth,

in its shade all the great978

nations lived.

BHSSTR<07227> Mybr <01471> Mywg <03605> lk <03427> wbsy <06738> wlubw <07704> hdvh <02416> tyx <03605> lk <03205> wdly <06288> wytrap <08478> txtw <08064> Mymsh <05775> Pwe <03605> lk <07077> wnnq <05589> wytpeob (31:6)
LXXMen {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} parafuasin {N-DPF} autou {<846> D-GSM} enosseusan {V-AAI-3P} panta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} peteina {<4071> N-NPN} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} upokatw {<5270> PREP} twn {<3588> T-GPM} kladwn {<2798> N-GPM} autou {<846> D-GSM} egennwsan {<1080> V-AAI-3P} panta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} yhria {<2342> N-NPN} tou {<3588> T-GSN} pediou {N-GSN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} skia {<4639> N-DSF} autou {<846> D-GSM} katwkhsen {V-AAI-3S} pan {<3956> A-NSN} plhyov {<4128> N-NSN} eynwn {<1484> N-GPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran