copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 31:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMaka Aku menolak dia dan akan menyerahkannya kepada penguasa asing, yang akan memperlakukan dia setimpal dengan kejahatannya.
TBmaka Aku telah menyerahkan dia ke dalam tangan seorang berkuasa di antara bangsa-bangsa, supaya ia memperlakukannya selaras dengan kejahatannya; Aku menghalau dia.
FAYHMaka Aku akan menyerahkan dia ke dalam tangan satu bangsa yang perkasa, untuk dihancurkan, sebagai ganjaran atas kejahatannya. Aku sendirilah yang akan menumbangkan dia.
DRFT_WBTC
TLsebab itu sudah Kuserahkan dia kepada tangan bangsa yang amat kuasa, supaya disengsarakannya ia sekehendak hatinya, dan Aku sudah membuang dia sebab jahatnya.
KSI
DRFT_SBsebab itu Aku akan menyerahkan dia ke tangan bangsa yang terlebih gagah dari pada segala bangsa maka tak dapat tiada ia akan melakukan dia dengan sepatutnya maka Aku telah menghalaukan dia oleh sebab kejahatannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka ia Kuserahkan kedalam tangan penguasa bangsa2. Ia memperlakukan dia sekedar kedjahatannja. Aku mengusir dia.
TB_ITL_DRFmaka Aku telah menyerahkan <05414> dia ke dalam tangan <03027> seorang berkuasa <0410> di antara bangsa-bangsa <01471>, supaya ia memperlakukannya <06213> selaras <06213> dengan kejahatannya <07562>; Aku menghalau <01644> dia.
TL_ITL_DRFsebab itu sudah Kuserahkan <05414> dia kepada tangan <03027> bangsa <01471> yang amat kuasa, supaya <01644> <0410> disengsarakannya <06213> <06213> ia sekehendak <07562> hatinya, dan Aku <01644> sudah membuang <01644> dia sebab jahatnya <01644>.
AV#I have therefore delivered <05414> (8799) him into the hand <03027> of the mighty one <0410> of the heathen <01471>; he shall surely <06213> (8800) deal <06213> (8799) with him: I have driven him out <01644> (8765) for his wickedness <07562>. {he...: Heb. in doing he shall do unto him}
BBEI have given him up into the hands of a strong one of the nations; he will certainly give him the reward of his sin, driving him out.
MESSAGEI turned it over to a world-famous leader to call its evil to account. I'd had enough.
NKJV`therefore I will deliver it into the hand of the mighty one of the nations, and he shall surely deal with it; I have driven it out for its wickedness.
PHILIPS
RWEBSTRI have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
GWVSo I handed it over to a mighty ruler among the nations, and he surely dealt with it. I forced it out because of its wickedness.
NETI gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly,* as its sinfulness deserves. I have thrown it out.
NET31:11 I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly,980 as its sinfulness deserves. I have thrown it out.
BHSSTR<01644> whtsrg <07562> wesrk <0> wl <06213> hvey <06213> wve <01471> Mywg <0410> lya <03027> dyb <05414> whntaw (31:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} paredwka {<3860> V-AAI-1S} auton {<846> D-ASM} eiv {<1519> PREP} ceirav {<5495> N-APF} arcontov {<758> N-GSM} eynwn {<1484> N-GPN} kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} apwleian {<684> N-ASF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran