copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 3:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan Aku akan membuat lidahmu melekat pada langit-langitmu, sehingga engkau menjadi bisu dan tidak akan menempelak mereka, sebab mereka adalah kaum pemberontak.
BISAku akan membuat lidahmu kaku sehingga engkau tak dapat memperingatkan bangsa pemberontak ini.
FAYHAku akan membuat lidahmu kelu sehingga engkau menjadi bisu dan tidak dapat menegor mereka, walaupun mereka pemberontak.
DRFT_WBTC
TLDan lagi Kulekatkan kelak lidahmu pada langitan mulutmu, sehingga engkau akan kelu, dan tiada lagi engkau seorang penegur baginya, karena mereka itulah suatu bangsa yang bantahan adanya.
KSI
DRFT_SBMaka aku akan memberi lidahmu melekat pada langit-langitmu sehingga engkau akan kelu dan tiada akan menghardik dia lagi karena ialah suatu kaum yang bantahan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku akan melekatkan lidahmu pada langitanmu, sehingga engkau kelu dan tidak lagi mendjadi penegur bagi mereka, sebab bangsa degillah mereka itu.
TB_ITL_DRFDan Aku akan membuat lidahmu <03956> melekat <01692> pada langit-langitmu <02441>, sehingga engkau menjadi bisu <0481> dan tidak <03808> akan menempelak <03198> mereka, sebab <03588> mereka adalah kaum <01004> pemberontak <04805>.
TL_ITL_DRFDan lagi Kulekatkan <01692> <03956> kelak lidahmu <03956> pada langitan <02441> mulutmu, sehingga engkau akan kelu <0481>, dan tiada <03808> lagi engkau seorang <0376> penegur <03198> baginya, karena <03588> mereka itulah suatu bangsa <01004> yang bantahan <04805> adanya <01992>.
AV#And I will make thy tongue <03956> cleave <01692> (8686) to the roof of thy mouth <02441>, that thou shalt be dumb <0481> (8738), and shalt not be to them a reprover <0376> <03198> (8688): for they [are] a rebellious <04805> house <01004>. {a reprover: Heb. a man reproving}
BBEAnd I will make your tongue fixed to the roof of your mouth, so that you have no voice and may not make protests to them: for they are an uncontrolled people.
MESSAGEI'll make your tongue stick to the roof of your mouth so you won't be able to talk and tell the people what they're doing wrong, even though they are a bunch of rebels.
NKJV"I will make your tongue cling to the roof of your mouth, so that you shall be mute and not be one to rebuke them, for they [are] a rebellious house.
PHILIPS
RWEBSTRAnd I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they [are] a rebellious house.
GWVI will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you can't talk or criticize them, even though they are rebellious people.
NETI will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to reprove* them, for they are a rebellious house.
NET3:26 I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to reprove103 them, for they are a rebellious house.
BHSSTR<01992> hmh <04805> yrm <01004> tyb <03588> yk <03198> xykwm <0376> syal <0> Mhl <01961> hyht <03808> alw <0481> tmlanw <02441> Kkx <0413> la <01692> qybda <03956> Knwslw (3:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} glwssan {<1100> N-ASF} sou {<4771> P-GS} sundhsw {<4887> V-FAI-1S} kai {<2532> CONJ} apokwfwyhsh {V-FPI-2S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} esh {<1510> V-FMI-2S} autoiv {<846> D-DPM} eiv {<1519> PREP} andra {<435> N-ASM} elegconta {<1651> V-PAPAS} dioti {<1360> CONJ} oikov {<3624> N-NSM} parapikrainwn {<3893> V-PAPNS} estin {<1510> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran