copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 27:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFHaran <02771>, Kane <03656>, Eden <05729>, Asyur <0804> dan Kilmad <03638> berdagang <07402> dengan engkau.
TBHaran, Kane, Eden, Asyur dan Kilmad berdagang dengan engkau.
BISKota-kota Haran, Kane, Eden, saudagar-saudagar dari Syeba, kota-kota Asyur dan Kilmad, semuanya berdagang dengan engkau.
FAYHHaran, Kane, Eden, Asyur, dan Kilmad, semuanya mengirimkan barang dagangannya kepadamu.
DRFT_WBTC
TLBaik Haran baik Kanai dan Edan, segala saudagar dari Syeba dan Asyur dan Kilmad datanglah ke pasarmu;
KSI
DRFT_SBMaka Haran dan Kane dan Eden dan segala saudagar dari Syeba dan Asyur dan Kilmad itupun menjadi saudagarmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHaran, Kene dan 'Eden, tukang2 kelontong dari Sjeba, Asjur dan Kilmad berniaga denganmu.
TL_ITL_DRFBaik Haran <02771> baik Kanai <03656> dan Edan <05729>, segala saudagar <07402> dari Syeba <07614> dan Asyur <0804> dan Kilmad <03638> datanglah ke pasarmu <07402>;
AV#Haran <02771>, and Canneh <03656>, and Eden <05729>, the merchants <07402> (8802) of Sheba <07614>, Asshur <0804>, [and] Chilmad <03638>, [were] thy merchants <07402> (8802).
BBEHaran and Canneh and Eden, the traders of Asshur and all the Medes:
MESSAGE"'Haran, Canneh, and Eden from the east in Assyria and Media traded with you,
NKJV"Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Assyria, [and] Chilmad [were] your merchants.
PHILIPS
RWEBSTRHaran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, [and] Chilmad, [were] thy merchants.
GWVHaran, Canneh, Eden, the merchants from Sheba, Assyria, and Kilmad traded with you.
NETHaran, Kanneh, Eden, merchants from Sheba, Asshur, and Kilmad were your clients.
NET27:23 Haran, Kanneh, Eden, merchants from Sheba, Asshur, and Kilmad were your clients.
BHSSTR<07402> Ktlkr <03638> dmlk <0804> rwsa <07614> abs <07402> ylkr <05729> Ndew <03656> hnkw <02771> Nrx (27:23)
LXXMcarran {N-PRI} kai {<2532> CONJ} canna {N-PRI} outoi {<3778> D-NPM} emporoi {<1713> N-NPM} sou {<4771> P-GS} assour {N-PRI} kai {<2532> CONJ} carman {N-PRI} emporoi {<1713> N-NPM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran