copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 27:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFArab <06152> dan semua <03605> pemuka <05387> Kedar <06938> berdagang <05503> dengan engkau dalam <03027> anak domba <03733>, domba jantan <0352> dan kambing jantan <06260>; dalam hal-hal itulah mereka berdagang <05503> dengan engkau.
TBArab dan semua pemuka Kedar berdagang dengan engkau dalam anak domba, domba jantan dan kambing jantan; dalam hal-hal itulah mereka berdagang dengan engkau.
BISOrang Arab dan penguasa tanah Kedar membeli barang-barangmu dengan anak domba, domba jantan dan kambing.
FAYH"Orang-orang Arab dan para penguasa dari Kedar yang kaya membawa anak domba, domba jantan serta kambing jantan.
DRFT_WBTC
TLMaka orang Arab dan segala penghulu dari Kedarpun berniagalah olehmu; mereka itu lawanmu berniaga dengan anak domba dan domba jantan dan dengan kambing jantan.
KSI
DRFT_SBMaka orang Arab dan segala penghulu Kedarpun telah menjadi saudagarmu maka diperniagakannya anak-anak domba dan domba jantan dan kambingpun.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang Arab dan segala kepala Kedar berdagang denganmu. Mereka memperdagangkan denganmu anak domba, domba djantan dan kambing djantan.
TL_ITL_DRFMaka orang Arab <06152> dan segala <03605> penghulu <05387> dari Kedarpun <03027> berniagalah <06938> olehmu; mereka <01992> itu lawanmu berniaga <05503> dengan anak domba <03733> dan domba jantan <06260> <0352> dan dengan kambing jantan <06260> <03733>.
AV#Arabia <06152>, and all the princes <05387> of Kedar <06938>, they occupied <05503> (0) with thee <03027> in lambs <03733>, and rams <0352>, and goats <06260>: in these [were they] thy merchants <05503> (8802). {they occupied...: Heb. they were the merchants of thy hand}
BBEArabia and all the rulers of Kedar did business with you; in lambs and sheep and goats, in these they did business with you.
MESSAGE"'Arabia and all the Bedouin sheiks of Kedar traded lambs, rams, and goats with you.
NKJV"Arabia and all the princes of Kedar [were] your regular merchants. They traded with you in lambs, rams, and goats.
PHILIPS
RWEBSTRArabia, and all the princes of Kedar, they traded with thee in lambs, and rams, and goats: in these [were they] thy merchants.
GWVArabia and all the officials of Kedar traded with you. They traded lambs, rams, and male goats.
NETArabia and all the princes of Kedar were your trade partners; for lambs, rams, and goats they traded with you.
NET27:21 Arabia and all the princes of Kedar were your trade partners; for lambs, rams, and goats they traded with you.
BHSSTR<05503> Kyrxo <0> Mb <06260> Mydwtew <0352> Mylyaw <03733> Myrkb <03027> Kdy <05503> yrxo <01992> hmh <06938> rdq <05387> yayvn <03605> lkw <06152> bre (27:21)
LXXMh {<3588> T-NSF} arabia {<688> N-NSF} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} khdar {N-PRI} outoi {<3778> D-NPM} emporoi {<1713> N-NPM} sou {<4771> P-GS} dia {<1223> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kamhlouv {<2574> N-APM} kai {<2532> CONJ} kriouv {N-APM} kai {<2532> CONJ} amnouv {<286> N-APM} en {<1722> PREP} oiv {<3739> R-DPM} emporeuontai {<1710> V-PMI-3P} se {<4771> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran