copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 24:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBOleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Celakalah kota yang penuh hutang darah, kuali yang berkarat di dalamnya dan karatnya tidak hilang dari padanya! Keluarkan potong demi potong dari dalamnya tanpa memilih-milih.
BISTUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Celakalah kota yang penuh dengan pembunuh itu! Kota itu seperti periuk berkarat yang tidak pernah digosok. Daging yang ada di dalamnya dikeluarkan sepotong demi sepotong, sampai tak ada satu pun yang masih tinggal.
FAYHKarena Tuhan ALLAH berfirman, "Celakalah Yerusalem, Kota Para Pembunuh! Engkau seperti kuali berkarat, penuh dengan kejahatan. Sebab itu, ambillah daging itu potong demi potong tanpa memilih-milih (karena semuanya sama saja, tidak ada yang lebih baik).
DRFT_WBTC
TLSebab itu, demikianlah firman Tuhan Hua: Wai bagi negeri yang mabuk darah itu! ia itu suatu periuk yang karatnya sudah makan dalam dan tiada boleh dikeluarkan: Ambillah sepenggal-penggal dari dalamnya, maka tiada juga dibuang undi atasnya.
KSI
DRFT_SBSebab itu demikianlah firman Tuhanku Allah: Susahlah bagi negeri yang mabuk darah yaitu periuk yang berkarat dalamnya dan karatnya itu tiada hilang keluarkanlah dia berkeping-keping tiada juga dibuang undi atasnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab demikianlah Tuhan Jahwe berkata: "Tjelakalah kota jang berdarah itu, belanga berkarat, jang karatnja tidak dapat disapu daripadanja. Kosongkanlah dia, potongan demi potongan, tanpa membuang undi atasnja.
TB_ITL_DRFOleh sebab <03651> itu beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069>: Celakalah <0188> kota <05892> yang penuh hutang darah <01818>, kuali <05518> yang <0834> berkarat <02457> di dalamnya <05409> <0> dan karatnya <02457> tidak <03808> <03808> hilang dari padanya! Keluarkan <03318> potong demi potong dari <04480> dalamnya <05409> tanpa memilih-milih <01486> <05307> <03318> <05409>.
TL_ITL_DRFSebab <03651> itu, demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069>: Wai <0188> bagi negeri <05892> yang mabuk darah <01818> itu! ia itu suatu periuk <05518> yang <0834> karatnya <02457> sudah makan dalam <02457> dan tiada <03808> boleh dikeluarkan: Ambillah sepenggal-penggal dari dalamnya <03318> <05409> <05409> <04480> <03318> <02457>, maka tiada <03808> juga dibuang undi <01486> atasnya <05921>.
AV#Wherefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Woe <0188> to the bloody <01818> city <05892>, to the pot <05518> whose scum <02457> [is] therein, and whose scum <02457> is not gone out <03318> (8804) of it! bring it out <03318> (8685) piece <05409> by piece <05409>; let no lot <01486> fall <05307> (8804) upon it.
BBEFor this is what the Lord has said: A curse is on the town of blood, the cooking-pot which is unclean inside, which has never been made clean! take out its bits; its fate is still to come on it.
MESSAGE"'GOD, the Master, says: "'Doom to the city of murder, to the pot thick with scum, thick with a filth that can't be scoured. Empty the pot piece by piece; don't bother who gets what.
NKJV`Therefore thus says the Lord GOD: "Woe to the bloody city, To the pot whose scum [is] in it, And whose scum is not gone from it! Bring it out piece by piece, On which no lot has fallen.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum [is] in it, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.
GWV"'This is what the Almighty LORD says: How horrible it will be for that city of murderers, for that tarnished pot. Its tarnish will not come off. Empty the meat out of it piece by piece without choosing any particular piece.
NET“‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Woe to the city of bloodshed, the pot whose rot* is in it, whose rot has not been removed* from it! Empty it piece by piece. No lot has fallen on it.*
NET24:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed,

the pot whose rot760

is in it,

whose rot has not been removed761

from it!

Empty it piece by piece.

No lot has fallen on it.762

BHSSTR<01486> lrwg <05921> hyle <05307> lpn <03808> al <03318> hayuwh <05409> hyxtnl <05409> hyxtnl <04480> hnmm <03318> hauy <03808> al <02457> htalxw <0> hb <02457> htalx <0834> rsa <05518> ryo <01818> Mymdh <05892> rye <0188> ywa <03069> hwhy <0136> ynda <0559> rma <03541> hk <03651> Nkl (24:6)
LXXMdia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} w {<3588> INJ} poliv {<4172> N-NSF} aimatwn {<129> N-GPN} lebhv {N-NSM} en {<1722> PREP} w {<3739> R-DSM} estin {<1510> V-PAI-3S} iov {<2447> N-NSM} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} iov {<2447> N-NSM} ouk {<3364> ADV} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} ex {<1537> PREP} authv {<846> D-GSF} kata {<2596> PREP} melov {<3196> N-ASN} authv {<846> D-GSF} exhnegken {<1627> V-AAI-3S} ouk {<3364> ADV} epesen {<4098> V-AAI-3S} ep {<1909> PREP} authn {<846> D-ASF} klhrov {<2819> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran