Kamu akan melakukan seperti yang kulakukan: Mukamu tidak akan kamu tutupi dan roti perkabungan tidak akan kamu makan,
BIS
Lalu kamu akan melakukan seperti yang kulakukan sekarang ini. Kamu tidak akan menutupi mukamu atau makan roti perkabungan.
FAYH
Dan kamu harus mengikuti apa yang sekarang kulakukan. Janganlah berdukacita secara terang-terangan, janganlah makan makanan perkabungan yang diantar oleh kawan-kawan yang ingin menghiburmu.
DRFT_WBTC
TL
Pada masa itu kamu akan berbuat seperti perbuatanku sekarang ini, tiada kamu akan menudungi mulut dan janggut dan tiada makan hidangan orang lain.
KSI
DRFT_SB
Maka hendaklah kamu perbuat seperti perbuatan-Ku tadi janganlah kamu menudung biar mulutmu dan jangan makan roti manusia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Lalu kamu akan berbuat sebagaimana aku berbuat; kamu tidak akan menudung djenggotmu dan tidak akan makan roti jang lazim;
TB_ITL_DRF
Kamu akan melakukan <06213> seperti yang <0834> kulakukan <06213>: Mukamu <08222> tidak <03808> akan kamu tutupi <05844> dan roti <03899> perkabungan <0376> tidak <03808> akan kamu makan <0398>,
TL_ITL_DRF
Pada masa itu kamu akan berbuat <06213> seperti <0834> perbuatanku <06213> sekarang ini, tiada <03808> kamu akan menudungi <05844> mulut dan janggut dan tiada <03808> makan <0398> hidangan <08222> orang <0376> lain.