TB | Mereka menyingkapkan auratnya, anak-anaknya lelaki dan perempuan ditangkap dan ia sendiri dibunuh dengan pedang. Dengan demikian namanya dipercakapkan di antara kaum perempuan sebab hukuman telah dijatuhkan atasnya. |
BIS | Ia ditelanjangi oleh mereka dengan kasar, lalu dibunuh dengan pedang, dan anak-anaknya dirampas. Di mana-mana nasibnya itu menjadi buah bibir kaum wanita. |
FAYH | Mereka menelanjangi dia dan membunuhnya. Anak-anaknya ditangkap untuk dijadikan budak-budak mereka. Namanya disebut-sebut oleh setiap perempuan di negeri itu karena hukuman yang diterimanya atas segala dosanya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka mereka itu menelanjangkan dia dan dirampasnya anak-anaknya laki-laki dan perempuan, dibunuhnya dengan pedang; maka masyhurlah namanya di antara segala orang perempuan setelah sudah diputuskan hukum atasnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh orang-orang itu ditelanjangkannya akan dia maka segala anaknya laki-laki dan perempuan itu dirampasnya maka iapun dibunuhnya dengan pedang sehingga ia telah menjadi suatu nama di antara segala perempuan karena dijatuhkannya beberapa hukuman ke atasnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka itu menjingkapkan ketelandjangannja, mengambil putera-puterinja, jang lalu dibunuh mereka dengan pedang, sehingga ia mendapat nama pada kaum wanita; mereka itu mengenakan hukuman padanja. |
TB_ITL_DRF | Mereka <01992> menyingkapkan <01540> auratnya <06172>, anak-anaknya <01121> lelaki <01323> dan perempuan <0802> ditangkap <03947> dan ia sendiri dibunuh <02026> dengan pedang <02719>. Dengan demikian namanya <08034> dipercakapkan <08196> di antara kaum perempuan sebab hukuman telah dijatuhkan <06213> atasnya. |
TL_ITL_DRF | Maka mereka <01992> itu menelanjangkan <06172> dia dan dirampasnya <03947> anak-anaknya <01121> laki-laki dan perempuan <01323>, dibunuhnya <02026> dengan pedang <02719>; maka masyhurlah <01961> namanya <08034> di antara segala orang perempuan <0802> setelah sudah diputuskan <08196> hukum <06213> atasnya. |
AV# | These discovered <01540> (8765) her nakedness <06172>: they took <03947> (8804) her sons <01121> and her daughters <01323>, and slew <02026> (8804) her with the sword <02719>: and she became famous <08034> among women <0802>; for they had executed <06213> (8804) judgment <08196> upon her. {famous: Heb. a name} |
BBE | By these her shame was uncovered: they took her sons and daughters and put her to death with the sword: and she became a cause of wonder to women; for they gave her the punishment which was right. |
MESSAGE | They ripped off her clothes, took away her children, and then, the final indignity, killed her. Among women her name became Shame--history's judgment on her. |
NKJV | They uncovered her nakedness, Took away her sons and daughters, And slew her with the sword; She became a byword among women, For they had executed judgment on her. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | These uncovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became a byword among women; for they had executed judgment upon her. |
GWV | They stripped her naked, took away her sons and daughters, and killed her with a sword. Women gossiped about how she was punished. |
NET | They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious* among women, and they executed judgments against her. |
NET | 23:10 They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious698 tn Heb “name.” among women, and they executed judgments against her.
|
BHSSTR | o <0> hb <06213> wve <08196> Myjwpsw <0802> Mysnl <08034> Ms <01961> yhtw <02026> wgrh <02719> brxb <0853> htwaw <03947> wxql <01323> hytwnbw <01121> hynb <06172> htwre <01540> wlg <01992> hmh (23:10) |
LXXM | autoi {<846> D-NPM} apekaluqan {<601> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} aiscunhn {<152> N-ASF} authv {<846> D-GSF} uiouv {<5207> N-APM} kai {<2532> CONJ} yugaterav {<2364> N-APF} authv {<846> D-GSF} elabon {<2983> V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} authn {<846> D-ASF} en {<1722> PREP} romfaia {N-DSF} apekteinan {<615> V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} lalhma {N-NSN} eiv {<1519> PREP} gunaikav {<1135> N-APF} kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} ekdikhseiv {<1557> N-APF} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} yugaterav {<2364> N-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |