copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 21:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKota ini akan Kuhancurkan sama sekali, sehingga di mana-mana ada puing-puing. Tetapi hal itu baru terjadi apabila orang yang Kupilih untuk menghukum kota ini telah datang. Kepada dialah akan Kuserahkan kota ini.'"
TBPuing, puing, puing akan Kujadikan dia! Inipun tidak akan tetap. Sampai ia datang yang berhak atasnya, dan kepadanya akan Kuberikan itu."
FAYHAku akan meruntuhkan kerajaan itu. Runtuh! Runtuh sampai Dia yang berhak atasnya datang, dan Aku akan menyerahkan semuanya kepada-Nya."
DRFT_WBTC
TLBahwa Aku menaruh makota itu akan dibalik, dibalik, dibalik belah; maka satupun tiada akan ada sampai datang ia yang berhak atasnya, dan kepadanya juga Kukaruniakan dia.
KSI
DRFT_SBTerbalik, terbalik, terbalik, demikian perbuatanku kelak akan dia maka itupun tiada akan ada lagi hingga sampai kedatangan orang yang empunya hak itu maka Aku akan mengaruniakan dia kepadanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(21-32) Puing, puing, puing! itulah jang akan Kubuat. Jang sedemikian itu belum pernah ada, sampai datanglah dia jang berhak, dia akan Kuberi.
TB_ITL_DRFPuing <05754>, puing <05754>, puing <05754> akan Kujadikan <07760> dia! Inipun <02063> <01571> <05754> tidak <03808> akan tetap <01961> <05754>. Sampai <05704> ia datang <0935> yang <0834> berhak <04941> atasnya, dan kepadanya <0> akan Kuberikan <05414> itu."
TL_ITL_DRFBahwa Aku menaruh makota <05754> itu akan dibalik <05754>, dibalik <05754>, dibalik belah <02063> <01571> <05754>; maka satupun <05754> tiada <03808> akan ada <01961> sampai <05704> datang <0935> ia yang <0834> berhak <04941> atasnya, dan kepadanya <0> juga Kukaruniakan <05414> dia.
AV#I will overturn <05754>, overturn <05754>, overturn <05754>, it: and it shall be <07760> (8799) no [more], until he come <0935> (8800) whose right <04941> it is; and I will give <05414> (8804) it [him]. {I will overturn...: Heb. Perverted, perverted, perverted, will I make it}
BBEI will let it be overturned, overturned, overturned: this will not be again till he comes whose right it is; and I will give it to him.
MESSAGERuins, ruins, ruins! I'll turn the whole place into ruins. And ruins it will remain until the one comes who has a right to it. Then I'll give it to him.'
NKJVOverthrown, overthrown, I will make it overthrown! It shall be no [longer], Until He comes whose right it is, And I will give it [to Him]."'
PHILIPS
RWEBSTRI will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no [more], until he cometh whose right it is; and I will give it [him].
GWVRuins! Ruins! I will turn this place into ruins! It will not be restored until its rightful owner comes. Then I will give it to him.
NETA total ruin I will make it!* It will come to an end when the one arrives to whom I have assigned judgment.’*
NET21:27 A total ruin I will make it!638

It will come to an end

when the one arrives to whom I have assigned judgment.’639

BHSSTRP <05414> wyttnw <04941> jpsmh <0> wl <0834> rsa <0935> ab <05704> de <01961> hyh <03808> al <02063> taz <01571> Mg <07760> hnmyva <05754> hwe <05754> hwe <05754> hwe <21:32> (21:27)
LXXM(21:32) adikian {<93> N-ASF} adikian {<93> N-ASF} yhsomai {<5087> V-FMI-1S} authn {<846> D-ASF} oud {<3761> CONJ} auth {<3778> D-NSF} toiauth {<5108> A-NSF} estai {<1510> V-FMI-3S} ewv {<2193> PREP} ou {<3739> R-GSM} elyh {<2064> V-AAS-3S} w {<3739> R-DSM} kayhkei {<2520> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} paradwsw {<3860> V-FAI-1S} autw {<846> D-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran