copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 16:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka Aku lalu dari situ dan Aku melihat engkau, sungguh, engkau sudah sampai pada masa cinta berahi. Aku menghamparkan kain-Ku kepadamu dan menutupi auratmu. Dengan sumpah Aku mengadakan perjanjian dengan engkau, demikianlah firman Tuhan ALLAH, dan dengan itu engkau Aku punya.
BIS(16:7)
FAYH"Kemudian Aku lewat lagi dan melihat engkau. Sesungguhnya engkau sudah cukup dewasa untuk menikah. Lalu Aku menghamparkan jubah-Ku ke atas tubuhmu untuk mengesahkan janji pernikahan-Ku. Aku menandatangani satu perjanjian dengan engkau. Demikianlah firman Tuhan ALLAH. Maka engkau menjadi milik-Ku.
DRFT_WBTC
TLSerta Aku lalu dan terlihatlah Aku akan dikau, sesungguhnya umurmu sudah sampai pada masa balig, maka Akupun mengembangkan sayap-Ku atasmu dan menudungilah ketelanjanganmu, dan Akupun bersumpah setia kepadamu dan Aku masuklah janji dengan dikau, demikianlah firman Tuhan Hua, maka demikian engkau telah menjadi Aku punya.
KSI
DRFT_SBMaka Aku telah lalu dekat sertaku pandang pula akan dikau maka umurmu telah sampai baligh maka Aku bentangkanlah selimut-Ku ke atasmu Kutudungkan ketelanjanganmu bahkan Aku telah bersumpah setia kepadamu lalu Kumasuk perjanjian dengan dikau maka engkau telah manjadi milik-Ku, demikianlah firman Tuhanmu Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Aku melewati engkau serta melihat dikau. Sungguh, sudah sampailah waktumu, waktu asmara. Aku lalu membentangkan puntja (mantol)Ku atasmu dan menudungi ketelandjanganmu. Akupun bersumpah kepadamu serta masuk perdjandjian denganmu - itulah firman Tuhan Jahwe - dan engkau mendjadi milikKu.
TB_ITL_DRFMaka Aku lalu <05674> dari situ dan Aku melihat <07200> engkau, sungguh <02009>, engkau sudah <06256> sampai pada masa <06256> cinta berahi <01730>. Aku menghamparkan <06566> kain-Ku kepadamu <03671> dan menutupi <03680> auratmu <06172>. Dengan sumpah <07650> Aku mengadakan <0935> perjanjian <01285> dengan <0854> engkau, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03069>, dan dengan itu engkau Aku punya <0>.
TL_ITL_DRFSerta Aku lalu <05674> dan terlihatlah <07200> Aku akan dikau, sesungguhnya <02009> umurmu <06256> sudah sampai <06256> pada masa <06256> balig <01730>, maka Akupun mengembangkan <06566> sayap-Ku <03671> atasmu <05921> dan menudungilah <03680> ketelanjanganmu <06172>, dan Akupun bersumpah <07650> setia kepadamu <0> dan Aku masuklah <0935> janji <01285> dengan <0854> dikau, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03069>, maka demikian engkau telah menjadi <01961> Aku punya <0>.
AV#Now when I passed <05674> (8799) by thee, and looked <07200> (8799) upon thee, behold, thy time <06256> [was] the time <06256> of love <01730>; and I spread <06566> (8799) my skirt <03671> over thee, and covered <03680> (8762) thy nakedness <06172>: yea, I sware <07650> (8735) unto thee, and entered <0935> (8799) into a covenant <01285> with thee, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, and thou becamest mine.
BBENow when I went past you, looking at you, I saw that your time was the time of love; and I put my skirts over you, covering your unclothed body: and I gave you my oath and made an agreement with you, says the Lord, and you became mine.
MESSAGE"'I came by again and saw you, saw that you were ready for love and a lover. I took care of you, dressed you and protected you. I promised you my love and entered the covenant of marriage with you. I, GOD, the Master, gave my word. You became mine.
NKJV"When I passed by you again and looked upon you, indeed your time [was] the time of love; so I spread My wing over you and covered your nakedness. Yes, I swore an oath to you and entered into a covenant with you, and you became Mine," says the Lord GOD.
PHILIPS
RWEBSTRNow when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time [was] the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I swore to thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.
GWV"'I went by you again and looked at you. You were old enough to make love to. So I spread my robe over you, and covered your naked body. I promised to love you, and I exchanged marriage vows with you. You became mine, declares the Almighty LORD.
NET“‘Then I passed by you and watched you, noticing* that you had reached the age for love.* I spread my cloak* over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the sovereign Lord, and you became mine.
NET16:8 “‘Then I passed by you and watched you, noticing400 that you had reached the age for love.401 I spread my cloak402 over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the sovereign Lord, and you became mine.

BHSSTR<0> yl <01961> yyhtw <03069> hwhy <0136> ynda <05002> Man <0854> Kta <01285> tyrbb <0935> awbaw <0> Kl <07650> ebsaw <06172> Ktwre <03680> hokaw <05921> Kyle <03671> ypnk <06566> vrpaw <01730> Mydd <06256> te <06256> Kte <02009> hnhw <07200> Karaw <05921> Kyle <05674> rbeaw (16:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} dihlyon {<1330> V-AAI-1S} dia {<1223> PREP} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} eidon {<3708> V-AAI-1S} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} kairov {<2540> N-NSM} sou {<4771> P-GS} kairov {<2540> N-NSM} kataluontwn {<2647> V-PAPGP} kai {<2532> CONJ} diepetasa {V-AAI-1S} tav {<3588> T-APF} pterugav {<4420> N-APF} mou {<1473> P-GS} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} ekaluqa {<2572> V-AAI-1S} thn {<3588> T-ASF} aschmosunhn {<808> N-ASF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} wmosa {V-AAI-1S} soi {<4771> P-DS} kai {<2532> CONJ} eishlyon {<1525> V-AAI-1S} en {<1722> PREP} diayhkh {<1242> N-DSF} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} egenou {<1096> V-AMI-2S} moi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran