TB_ITL_DRF | Masing-masing <0702> mempunyai empat <0702> muka <06440> dan bagi masing-masing <0259> ada empat <0702> sayap <03671> dan di bawah <08478> sayap <03671> mereka ada yang berbentuk <01823> tangan <03027> manusia <0120>. |
TB | Masing-masing mempunyai empat muka dan bagi masing-masing ada empat sayap dan di bawah sayap mereka ada yang berbentuk tangan manusia. |
BIS | Kerub-kerub itu masing-masing mempunyai empat wajah, dua pasang sayap, dan juga sesuatu yang seperti tangan manusia di bawah sayap-sayap itu. |
FAYH | karena mereka masing-masing memiliki empat wajah dan empat sayap, lengkap dengan sesuatu yang menyerupai tangan manusia di balik sayap mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Masing-masingnya bermuka empat dan masing-masingnya bersayap empat dan sesuatu yang serupa dengan tangan manusia adalah di bawah sayapnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka masing-masingnya itu bermuka empat dan masing-masingnya bersayap empat dan di bawah tiap-tiap sayapnya ada suatu rupa tangan manusia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Masing2 ada empat muka padanja dan masing2 ada empat sajapnja; dibawah sajapnja ada sesuatu jang berupa tangan manusia. |
TL_ITL_DRF | Masing-masingnya bermuka <0702> empat <0702> dan masing-masingnya <0702> bersayap <03671> empat <0702> dan sesuatu <0259> yang serupa <01823> dengan tangan <03027> manusia <0120> adalah di bawah <08478> sayapnya <03671>. |
AV# | Every one <0259> had four <0702> faces <06440> apiece <0259>, and every one <0259> four <0702> wings <03671>; and the likeness <01823> of the hands <03027> of a man <0120> [was] under their wings <03671>. |
BBE | |
MESSAGE | Each had four faces and four wings. Under their wings was what looked like human hands. |
NKJV | Each one had four faces and each one four wings, and the likeness of the hands of a man [was] under their wings. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Every one had four faces each, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man [was] under their wings. |
GWV | Each had four faces and four wings, and under their wings were what looked like human hands. |
NET | Each had four faces; each had four wings and the form of human hands under the wings. |
NET | 10:21 Each had four faces; each had four wings and the form of human hands under the wings.
|
BHSSTR | <03671> Mhypnk <08478> txt <0120> Mda <03027> ydy <01823> twmdw <0259> dxal <03671> Mypnk <0702> ebraw <0259> dxal <06440> Mynp <0702> hebra <0702> hebra (10:21) |
LXXM | tessara {<5064> A-NPN} proswpa {<4383> N-NPN} tw {<3588> T-DSN} eni {<1519> A-DSN} kai {<2532> CONJ} oktw {<3638> N-NUI} pterugev {<4420> N-NPF} tw {<3588> T-DSN} eni {<1519> A-DSN} kai {<2532> CONJ} omoiwma {<3667> N-NSN} ceirwn {<5495> N-GPF} anyrwpou {<444> N-GSM} upokatwyen {ADV} twn {<3588> T-GPF} pterugwn {<4420> N-GPF} autwn {<846> D-GPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |