copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yakobus 5:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka berdoa pula ia, lalu langit pun menurunkan hujan dan bumi pun mengeluarkan isinya.
TBLalu ia berdoa pula dan langit menurunkan hujan dan bumipun mengeluarkan buahnya.
BISKemudian ia berdoa lagi, lalu langit menurunkan hujan sehingga tanah memberikan hasilnya pula.
FAYHKemudian, pada waktu ia berdoa lagi, memohon supaya hujan turun, maka turunlah hujan lebat dan rumput menjadi hijau dan tanam-tanaman mulai tumbuh lagi.
DRFT_WBTCKemudian Elia berdoa lagi supaya hujan turun lalu hujan pun turun dan tanaman di ladang tumbuh kembali.
KSIKemudian ia berdoa lagi, lalu langit pun menurunkan hujan, sehingga bumi mengeluarkan buahnya.
DRFT_SBMaka berdo'a pula ia, lalu langit menurunkan hujan dan bumi pun mengeluarkan buahnya.
BABADan dia minta do'a lagi s-kali pula; dan langit kasi hujan, dan bumi pun kluarkan buah-buah-nya.
KL1863{1Ra 18:45} Maka dia meminta-doa lagi, lantas toeroen hoedjan dari langit, dan boemi kloewarken hasilnja.
KL1870Kemoedian dipintanja doa poela, laloe toeroenlah hoedjan dari langit, maka boemi pon menoemboehkan hasilnja.
DRFT_LDKDan pula sudah 'ija minta doxa, maka langit sudah memberij hudjan, dan bumi sudah menombohkan bowahnja.
ENDELalu ia berdoa lagi, maka langit mentjurahkan hudjan dan bumi memberikan buah-buahnja.
TB_ITL_DRFLalu <2532> ia berdoa <4336> pula <3825> dan <2532> langit <3772> menurunkan <1325> hujan <5205> dan <2532> bumipun <1093> mengeluarkan <985> buahnya <2590> <846>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> berdoa <4336> pula <3825> ia, lalu <2532> langit <3772> pun menurunkan <1325> hujan <5205> dan <2532> bumi <1093> pun mengeluarkan <985> isinya <2590>.
AV#And <2532> he prayed <4336> (5662) again <3825>, and <2532> the heaven <3772> gave <1325> (5656) rain <5205>, and <2532> the earth <1093> brought forth <985> (5656) her <846> fruit <2590>.
BBEAnd he made another prayer, and the heaven sent down rain and the earth gave her fruit.
MESSAGEThen he prayed that it would rain, and it did. The showers came and everything started growing again.
NKJVAnd he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth produced its fruit.
PHILIPSThen he prayed again, the heavens gave the rain and the earth sprouted with vegetation again.
RWEBSTRAnd he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth its fruit.
GWVThen he prayed again. It rained, and the ground produced crops.
NETThen* he prayed again, and the sky gave rain and the land sprouted with a harvest.
NET5:18 Then143 he prayed again, and the sky gave rain and the land sprouted with a harvest.

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} palin <3825> {AGAIN} proshuxato <4336> (5662) {HE PRAYED,} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} ouranov <3772> {HEAVEN} ueton <5205> {RAIN} edwken <1325> (5656) {GAVE,} kai <2532> {AND} h <3588> {THE} gh <1093> {EARTH} eblasthsen <985> (5656) ton <3588> {CAUSED TO SPROUT} karpon <2590> {FRUIT} authv <846> {ITS.}
WHkai <2532> {CONJ} palin <3825> {ADV} proshuxato <4336> (5662) {V-ADI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ouranov <3772> {N-NSM} ueton <5205> {N-ASM} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} gh <1093> {N-NSF} eblasthsen <985> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} karpon <2590> {N-ASM} authv <846> {P-GSF}
TRkai <2532> {CONJ} palin <3825> {ADV} proshuxato <4336> (5662) {V-ADI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ouranov <3772> {N-NSM} ueton <5205> {N-ASM} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} gh <1093> {N-NSF} eblasthsen <985> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} karpon <2590> {N-ASM} authv <846> {P-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran