copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 9:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMereka tidak pula meninggalkan perbuatan-perbuatan mereka yang jahat, yaitu pembunuhan, ilmu-ilmu gaib, percabulan dan pencurian.
TBdan mereka tidak bertobat dari pada pembunuhan, sihir, percabulan dan pencurian.
FAYHMereka juga tidak mengubah pendirian dan sikap mereka terhadap semua kejahatan yang mereka lakukan, yaitu pembunuhan, sihir, perbuatan-perbuatan amoral, dan pencurian.
DRFT_WBTCDan mereka tidak bertobat dari pembunuhan, maupun dari sihir, percabulan, dan pencurian.
TLMaka belum juga mereka itu mau bertobat daripada membunuh orang, atau daripada hobatannya, atau zinahnya, atau curinya.
KSIMereka juga tidak mau bertobat dari dosa pembunuhan, sihir, percabulan, dan pencurian.
DRFT_SBMaka tiada pula mereka itu mau bertobat dari pada pembunuhannya, atau hobatannya, atau percabulannya, atau pencuriannya.
BABAdan t'ada pula dia-orang bertobat deri-pada pmbunohan-nya, atau hobatan-nya, atau perchabolan-nya, atau pnchurian-nya.
KL1863Maka tidak djoega dia-orang bertobat dari memboenoh orang, atawa dari hobatannja, atawa dari djinanja, atawa dari mentjoeri.
KL1870Maka tidak djoega mareka-itoe bertobat daripada memboenoeh orang ataw daripada hobatannja ataw daripada zipa'nja ataw daripada tjoerinja.
DRFT_LDKDan sudah tijada tawbat deri pada segala pembunohannja, dan tijada deri pada segala peratjonannja, dan tijada deri pada persondalannja, dan tijada deri pada segala pentjurijannja.
ENDEDan mereka tidak pula bertobat dari membunuh orang dan mendjalankan sihir, membuat zinah dan mentjuri.
TB_ITL_DRFdan <2532> mereka <3340> tidak <3756> bertobat <3340> dari pada <1537> pembunuhan <5408>, sihir <5331>, percabulan <4202> dan pencurian <2809>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> belum <3756> juga mereka itu mau bertobat <3340> daripada <1537> membunuh <5408> orang, atau <3777> daripada <1537> hobatannya <5331>, atau <3777> zinahnya <4202>, atau <3777> curinya <2809>.
AV#Neither <2532> <3756> repented they <3340> (5656) of <1537> their <846> murders <5408>, nor <3777> of <1537> their <846> sorceries <5331>, nor <3777> of <1537> their <846> fornication <4202>, nor <3777> of <1537> their <846> thefts <2809>.
BBEAnd they had no regret for putting men to death, or for their use of secret arts, or for the evil desires of the flesh, or for taking the property of others.
MESSAGEThere wasn't a sign of a change of heart. They plunged right on in their murderous, occult, promiscuous, and thieving ways.
NKJVAnd they did not repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts.
PHILIPSNeither did they repent of their murders, their sorceries, their sexual sins, nor of their thieving.
RWEBSTRNeither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their immorality, nor of their thefts.
GWVThey did not turn away from committing murder, practicing witchcraft, sinning sexually, or stealing.
NETFurthermore,* they did not repent of their murders, of their magic spells,* of their sexual immorality, or of their stealing.
NET9:21 Furthermore,487 they did not repent of their murders, of their magic spells,488 of their sexual immorality, or of their stealing.

The Angel with the Little Scroll

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ou <3756> metenohsan <3340> (5656) {THEY REPENTED NOT} ek <1537> {OF} twn <3588> fonwn <5408> autwn <846> {THEIR MURDERS,} oute <3777> {NOR} ek <1537> twn <3588> {OF} farmakeiwn <5331> {SORCERIES} autwn <846> {THEIR,} oute <3777> {NOR} ek <1537> {OF} thv <3588> porneiav <4202> autwn <846> {THEIR FORNICATIONS,} oute <3777> {NOR} ek <1537> {OF} twn <3588> klemmatwn <2809> autwn <846> {THEIR THEFTS.}
WHkai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} metenohsan <3340> (5656) {V-AAI-3P} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} fonwn <5408> {N-GPM} autwn <846> {P-GPM} oute <3777> {CONJ} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPF} farmakwn <5331> {N-GPN} autwn <846> {P-GPM} oute <3777> {CONJ} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} porneiav <4202> {N-GSF} autwn <846> {P-GPM} oute <3777> {CONJ} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPN} klemmatwn <2809> {N-GPN} autwn <846> {P-GPM}
TRkai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} metenohsan <3340> (5656) {V-AAI-3P} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} fonwn <5408> {N-GPM} autwn <846> {P-GPM} oute <3777> {CONJ} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPF} farmakeiwn <5331> {N-GPF} autwn <846> {P-GPM} oute <3777> {CONJ} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} porneiav <4202> {N-GSF} autwn <846> {P-GPM} oute <3777> {CONJ} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPN} klemmatwn <2809> {N-GPN} autwn <846> {P-GPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran