TL_ITL_DRF | Karena <1063> kuasa <1849> segala kuda <2462> itu ada di <1722> dalam mulutnya <4750> dan <2532> di <1722> dalam ekornya <3769>: Karena <1063> ekornya <3769> itu serupa <3664> ular <3789>, yaitu berkepala <2776>, dan <2532> dengan <1722> itu ia menyakiti <91>. |
TB | Sebab kuasa kuda-kuda itu terdapat di dalam mulutnya dan di dalam ekornya. Sebab ekornya sama seperti ular; mereka berkepala dan dengan kepala mereka itu mereka mendatangkan kerusakan. |
BIS | Kekuatan kuda-kuda itu terdapat pada mulutnya dan juga pada ekornya. Ekor-ekornya seperti ular berkepala. Dengan ekornya itu, kuda-kuda itu menyiksa manusia. |
FAYH | Kuasa untuk membinasakan itu bukan hanya terdapat pada mulut mereka saja, melainkan juga pada ekor mereka, karena ekor mereka sama dengan kepala ular dan dapat menyerang dengan gigitan maut.
|
DRFT_WBTC | Kekuatan kuda-kuda itu terdapat di dalam mulutnya dan di dalam ekornya. Ekornya seperti ular yang mempunyai kepala untuk menggigit dan menyiksa manusia. |
TL | Karena kuasa segala kuda itu ada di dalam mulutnya dan di dalam ekornya: Karena ekornya itu serupa ular, yaitu berkepala, dan dengan itu ia menyakiti. |
KSI | Kekuatan dari kuda-kuda itu ada pada mulut dan ekor mereka. Ekor mereka seperti ular, berkepala, dan dengan ekor-ekor itu mereka menyiksa manusia.
|
DRFT_SB | Karena kuasa segala kuda itu pada mulutnya dan pada ekornya: karena ekornya seperti ekor ular, yaitu berkepala, dan dengan dia juga ia merusakkan orang. |
BABA | Kerna itu kuda-kuda punya kuasa ada di mulut-nya dan buntut-nya; kerna buntut-nya sperti ular punya, dan ada kpala; dan dngan itu-lah dia rosakkan orang. |
KL1863 | Karna koeasanja adalah dalem moeloetnja dan dalem ekornja, karna ekornja itoe saroepa dengan oelar, dan ada kapalanja, maka dengan itoe dia menjakiti. |
KL1870 | Karena koewasanja adalah dalam moeloetnja dan pada ekoernja, tegal ekoernja saroepa dengan oelar, ija-itoe berkapala dan dengan dia djoega ija memberi mara. |
DRFT_LDK | Karana segala kawasanja 'itu 'ada dalam mulutnja, dan dalam 'ejkor 2 nja. Karana 'ejkor 2 nja 'itu 'ada sarupa dengan 'ular 2, pada jang mana 'ada kapala 2, dan 'ija memberij madlaret dengan dija 'itu. |
ENDE | Karena kekuatan kuda-kuda itu terletak dalam mulutnja dan djuga dalam ekornja; karena ekor-ekornja itu laksana ular-ular jang mempunjai kepala, dengannja mereka mendatangkan kesakitan. |
TB_ITL_DRF | Sebab <1063> kuasa <1849> kuda-kuda <2462> itu terdapat <1510> di dalam <1722> mulutnya <4750> <846> dan <2532> di dalam <1722> ekornya <3769> <846>. Sebab <1063> ekornya <3769> <846> sama seperti <3664> ular <3789>; mereka berkepala <2192> <2776> dan <2532> dengan <1722> kepala mereka <846> itu mereka mendatangkan kerusakan <91>. |
AV# | For <1063> their <846> power <1849> is <1526> (5748) (5625) <2076> (5748) in <1722> their <846> mouth <4750>, and <2532> in <1722> their <846> tails <3769>: for <1063> their <846> tails <3769> [were] like <3664> unto serpents <3789>, and had <2192> (5723) heads <2776>, and <2532> with <1722> them <846> they do hurt <91> (5719). |
BBE | For the power of the horses is in their mouths and in their tails: because their tails are like snakes, and have heads, and with them they give wounds. |
MESSAGE | The horses killed with their mouths and tails; their serpentlike tails also had heads that wreaked havoc. |
NKJV | For their power is in their mouth and in their tails; for their tails [are] like serpents, having heads; and with them they do harm. |
PHILIPS | For the power of these horses lies in their mouths and in their tails. Indeed their tails are like serpents with heads, and with these they inflict injury. |
RWEBSTR | For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails [were] like serpents, and had heads, and with them they do hurt. |
GWV | The power of these horses is in their mouths and their tails. (Their tails have heads like snakes which they use to hurt people.) |
NET | For the power* of the horses resides* in their mouths and in their tails, because their tails are like snakes, having heads that inflict injuries. |
NET | 9:19 For the power483 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.” of the horses resides484 tn Grk “is.” in their mouths and in their tails, because their tails are like snakes, having heads that inflict injuries.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ai <3588> gar <1063> {FOR THE} exousiai <1849> {POWERS} autwn <846> {OF THEM} en <1722> tw <3588> {IN} stomati <4750> {MOUTH} autwn <846> {THEIR} eisin <1526> (5748) {ARE;} ai <3588> gar <1063> ourai <3769> autwn <846> {FOR THEIR TAILS} omoiai <3664> {[ARE] LIKE} ofesin <3789> {SERPENTS,} ecousai <2192> (5723) {HAVING} kefalav <2776> {HEADS,} kai <2532> {AND} en <1722> {WITH} autaiv <846> {THEM} adikousin <91> (5719) {THEY INJURE.} |
WH | h <3588> {T-NSF} gar <1063> {CONJ} exousia <1849> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} ippwn <2462> {N-GPM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} stomati <4750> {N-DSN} autwn <846> {P-GPM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} ouraiv <3769> {N-DPF} autwn <846> {P-GPM} ai <3588> {T-NPF} gar <1063> {CONJ} ourai <3769> {N-NPF} autwn <846> {P-GPM} omoiai <3664> {A-NPF} ofesin <3789> {N-DPM} ecousai <2192> (5723) {V-PAP-NPF} kefalav <2776> {N-APF} kai <2532> {CONJ} en <1722> {PREP} autaiv <846> {P-DPF} adikousin <91> (5719) {V-PAI-3P} |
TR | ai <3588> {T-NPF} gar <1063> {CONJ} exousiai <1849> {N-NPF} autwn <846> {P-GPM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} stomati <4750> {N-DSN} autwn <846> {P-GPM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} ai <3588> {T-NPF} gar <1063> {CONJ} ourai <3769> {N-NPF} autwn <846> {P-GPM} omoiai <3664> {A-NPF} ofesin <3789> {N-DPM} ecousai <2192> (5723) {V-PAP-NPF} kefalav <2776> {N-APF} kai <2532> {CONJ} en <1722> {PREP} autaiv <846> {P-DPF} adikousin <91> (5719) {V-PAI-3P} |