copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 9:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFmengatakan <3004> kepada malaekat <32> yang keenam <1623> yang memegang <2192> sangkakala <4536> itu, "Lepaskanlah <3089> keempat <5064> malaekat <32> yang terikat <1210> dekat <1909> sungai <4215> yang besar <3173>, yaitu Sungai Ferat <2166>."
TBdan berkata kepada malaikat yang keenam yang memegang sangkakala itu: "Lepaskanlah keempat malaikat yang terikat dekat sungai besar Efrat itu."
BISSuara itu berkata kepada malaikat keenam itu, "Lepaskanlah keempat malaikat yang terikat di Sungai Efrat itu!"
FAYHKatanya kepada malaikat keenam, "Lepaskan keempat roh jahat yang diikat di dekat Sungai Efrat."
DRFT_WBTCSuara itu berkata kepada malaikat keenam yang memegang terompet itu, "Lepaskanlah keempat malaikat yang terikat dekat Sungai Efrat yang besar itu."
TLmengatakan kepada malaekat yang keenam yang memegang sangkakala itu, "Lepaskanlah keempat malaekat yang terikat dekat sungai yang besar, yaitu Sungai Ferat."
KSISuara itu berkata kepada malaikat keenam yang memegang nafiri itu, "Lepaskanlah keempat malaikat yang diikat dekat Sungai Efrat, sungai besar itu."
DRFT_SBmengatakan kepada malaikat yang keenam yang memegang nafiri itu, "Lepaskanlah keempat malaikat yang diikat dekat sungai yang besar, yaitu sungai Efrat."
BABAyang kata sama itu mla'ikat yang nombor anam, yang pegang itu trompet, "Lpaskan itu ampat mla'ikat yang ada kna ikat dkat sungai bsar, ia'itu sungai Frat."
KL1863Katanja sama itoe malaikat jang ka-anam, jang pegang nafiri: {Wah 7:1} Lepaskenlah itoe ampat malaikat, jang ada terbloenggoe disoengei Efrat jang besar.
KL1870Katanja kapada malaikat jang kaenam, jang memegang napiri itoe: Lepaskanlah kaempat orang malaikat, jang terbeloenggoe hampir dengan soengai Poerat jang besar.
DRFT_LDKMeng`atakan kapada Mela`ikat jang ka`anam jang memegang nafirij 'itu; 'awrejkanlah ka`ampat Mela`ikat, jang sudah ter`ikat ditepij sungej besar Firat.
ENDEDan dia berkata kepada malaekat keenam itu jang memegang sangkakala: "Lepaskanlah keempat malaekat jang terikat dekat sungai besar Eufrat".
TB_ITL_DRFdan berkata <3004> kepada malaikat <32> yang keenam <1623> yang memegang <2192> sangkakala <4536> itu: "Lepaskanlah <3089> keempat <5064> malaikat <32> yang terikat <1210> dekat <1909> sungai <4215> besar <3173> Efrat <2166> itu."
AV#Saying <3004> (5723) to the sixth <1623> angel <32> which <3739> had <2192> (5707) the trumpet <4536>, Loose <3089> (5657) the four <5064> angels <32> which <3588> are bound <1210> (5772) in <1909> the great <3173> river <4215> Euphrates <2166>.
BBESaying to the sixth angel who had the horn, Make free the four angels who are chained at the great river Euphrates.
MESSAGE"Let the Four Angels loose, the Angels confined at the great River Euphrates."
NKJVsaying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
PHILIPSAnd it said to the sixth angel who held the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates!"
RWEBSTRSaying to the sixth angel who had the trumpet, Loose the four angels who are bound in the great river Euphrates.
GWVThe voice said to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are held at the great Euphrates River."
NETsaying to the sixth angel, the one holding* the trumpet, “Set free* the four angels who are bound at the great river Euphrates!”
NET9:14 saying to the sixth angel, the one holding465 the trumpet, “Set free466 the four angels who are bound at the great river Euphrates!”
BHSSTR
LXXM
IGNTlegousan <3004> (5723) {SAYING} tw <3588> {TO THE} ektw <1623> {SIXTH} aggelw <32> {ANGEL} ov <3739> {WHO} eice <2192> (5707) {HAD} thn <3588> {THE} salpigga <4536> {TRUMPET,} luson <3089> (5657) {LOOSE} touv <3588> {THE} tessarav <5064> {FOUR} aggelouv <32> {ANGELS} touv <3588> {WHO} dedemenouv <1210> (5772) {ARE BOUND} epi <1909> {AT} tw <3588> {THE} potamw <4215> tw <3588> {RIVER} megalw <3173> {GREAT} eufrath <2166> {EUPHRATES.}
WHlegonta <3004> (5723) {V-PAP-ASM} tw <3588> {T-DSM} ektw <1623> {A-DSM} aggelw <32> {N-DSM} o <3588> {T-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} salpigga <4536> {N-ASF} luson <3089> (5657) {V-AAM-2S} touv <3588> {T-APM} tessarav <5064> {A-APM} aggelouv <32> {N-APM} touv <3588> {T-APM} dedemenouv <1210> (5772) {V-RPP-APM} epi <1909> {PREP} tw <3588> {T-DSM} potamw <4215> {N-DSM} tw <3588> {T-DSM} megalw <3173> {A-DSM} eufrath <2166> {N-DSM}
TRlegousan <3004> (5723) {V-PAP-ASF} tw <3588> {T-DSM} ektw <1623> {A-DSM} aggelw <32> {N-DSM} ov <3739> {R-NSM} eice <2192> (5707) {V-IAI-3S} thn <3588> {T-ASF} salpigga <4536> {N-ASF} luson <3089> (5657) {V-AAM-2S} touv <3588> {T-APM} tessarav <5064> {A-APM} aggelouv <32> {N-APM} touv <3588> {T-APM} dedemenouv <1210> (5772) {V-RPP-APM} epi <1909> {PREP} tw <3588> {T-DSM} potamw <4215> {N-DSM} tw <3588> {T-DSM} megalw <3173> {A-DSM} eufrath <2166> {N-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran