copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 9:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISLalu malaikat kelima meniup trompetnya, dan saya melihat sebuah bintang jatuh dari langit ke atas bumi. Bintang itu diberi kunci jurang maut.
TBLalu malaikat yang kelima meniup sangkakalanya, dan aku melihat sebuah bintang yang jatuh dari langit ke atas bumi, dan kepadanya diberikan anak kunci lobang jurang maut.
FAYHKEMUDIAN malaikat kelima meniup sangkakalanya, lalu saya melihat sebuah bintang jatuh dari langit ke bumi, dan kepadanya diberikan anak kunci lubang maut yang tidak terhingga dalamnya.
DRFT_WBTCMalaikat kelima meniup terompetnya, lalu aku melihat sebuah bintang yang jatuh dari langit ke atas bumi. Kepada bintang itu diberikan kunci lobang jurang maut.
TLMaka malaekat yang kelima itu pun meniup sangkakalanya, lalu aku tampak sebuah bintang yang sudah gugur dari langit ke bumi; maka dikaruniakanlah kepadanya anak kunci pintu lubang yang tiada terduga dalamnya.
KSIMalaikat yang kelima meniup nafirinya, lalu aku melihat sebuah bintang jatuh dari langit ke bumi. Kepada bintang itu diberikan anak kunci lubang jurang maut.
DRFT_SBMaka malaikat yang kelima itu pun meniup nafirinya, lalu kulihat sebuah bintang yang telah gugur ke bumi dari langit; maka diberikanlah kepadanya akan anak kunci lubang yang tiada terduga.
BABADan mla'ikat yang nombor lima pun tiop trompet, dan sahya tengok satu bintang sudah gugur deri langit sampai di bumi: dan sudah di-bri k-pada dia lobang yang t'ada terduga punya anak-kunchi.
KL1863Maka malaikat jang kalima itoe menioep nafiri, lantas akoe lihat satoe bintang goegoer dari langit di-atas boemi, maka dikasih sama dia anak-koentji {Wah 17:8; Luk 8:31} kloeboeran jang tidak terdoega.
KL1870SJAHADAN, maka malaikat jang kalima itoepon menioeplah napirinja, laloe koelihat goegoer saboewah bintang dari langit kapada boemi, maka dikaroeniakan kapadanja anak-koentji keloeboeran toebir itoe.
DRFT_LDKSJahdan Mela`ikat jang kalima 'itu sudah menijop nafirij, maka sudah kulihat sawatu bintang jang telah gugor deri dalam langit ka`atas bumi, maka 'anakh kontjij parigij tubir deberikanlah padanja.
ENDELalu malaekat jang kelima meniup sangkakalanja. Dan tampaklah kepadaku sebuah bintang gugur dari langit kebumi. Dan kepadanja diberikan kuntji sebuah lubang dari Pratala jang sangat dalam.
TB_ITL_DRFLalu <2532> malaikat <32> yang kelima <3991> meniup sangkakalanya <4537>, dan <2532> aku melihat <1492> sebuah bintang <792> yang jatuh <4098> dari <1537> langit <3772> ke atas <1519> bumi <1093>, dan <2532> kepadanya <846> diberikan <1325> anak kunci <2807> lobang <5421> jurang maut <12>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> malaekat <32> yang kelima <3991> itu pun meniup <32> sangkakalanya <4537>, lalu <2532> aku tampak <1492> sebuah bintang <792> yang sudah gugur <4098> dari <1537> langit <3772> ke <1519> bumi <1093>; maka <2532> dikaruniakanlah <1325> kepadanya <846> anak kunci pintu <2807> lubang <5421> yang tiada terduga dalamnya <12>.
AV#And <2532> the fifth <3991> angel <32> sounded <4537> (5656), and <2532> I saw <1492> (5627) a star <792> fall <4098> (5761) from <1537> heaven <3772> unto <1519> the earth <1093>: and <2532> to him <846> was given <1325> (5681) the key <2807> of the bottomless <12> pit <5421>.
BBEAnd at the sounding of the fifth angel I saw a star falling from heaven to the earth: and there was given to him the key of the great deep.
MESSAGEThe fifth Angel trumpeted. I saw a Star plummet from Heaven to earth. The Star was handed a key to the Well of the Abyss.
NKJVThen the fifth angel sounded: And I saw a star fallen from heaven to the earth. To him was given the key to the bottomless pit.
PHILIPSTHE fifth angel blew his trumpet. I saw a star that had fallen I down from Heaven to earth, and to him was given the key to the shaft of the abyss.
RWEBSTRAnd the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven to the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
GWVWhen the fifth angel blew his trumpet, I saw a star that had fallen to earth from the sky. The star was given the key to the shaft of the bottomless pit.
NETThen* the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky* to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss.*
NET9:1 Then430 the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky431 to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss.432
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} o <3588> {THE} pemptov <3991> {FIFTH} aggelov <32> {ANGEL} esalpisen <4537> (5656) {SOUNDED [HIS] TRUMPET;} kai <2532> {AND} eidon <1492> (5627) {I SAW} astera <792> {A STAR} ek <1537> {OUT OF} tou <3588> {THE} ouranou <3772> {HEAVEN} peptwkota <4098> (5761) {FALLEN} eiv <1519> {TO} thn <3588> {THE} ghn <1093> {EARTH,} kai <2532> {AND} edoyh <1325> (5681) {THERE WAS GIVEN} autw <846> {TO IT} h <3588> {THE} kleiv <2807> {KEY} tou <3588> {OF THE} freatov <5421> {PIT} thv <3588> {OF THE} abussou <12> {ABYSS.}
WHkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} pemptov <3991> {A-NSM} aggelov <32> {N-NSM} esalpisen <4537> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} eidon <1492> (5627) {V-2AAI-1S} astera <792> {N-ASM} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} peptwkota <4098> (5761) {V-RAP-ASM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} edoyh <1325> (5681) {V-API-3S} autw <846> {P-DSM} h <3588> {T-NSF} kleiv <2807> {N-NSF} tou <3588> {T-GSN} freatov <5421> {N-GSN} thv <3588> {T-GSF} abussou <12> {N-GSF}
TRkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} pemptov <3991> {A-NSM} aggelov <32> {N-NSM} esalpisen <4537> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} eidon <1492> (5627) {V-2AAI-1S} astera <792> {N-ASM} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} peptwkota <4098> (5761) {V-RAP-ASM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} edoyh <1325> (5681) {V-API-3S} autw <846> {P-DSM} h <3588> {T-NSF} kleiv <2807> {N-NSF} tou <3588> {T-GSN} freatov <5421> {N-GSN} thv <3588> {T-GSF} abussou <12> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran