copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 7:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka <2532> aku tampak <1492> pula <243> ada seorang malaekat <32> lain naik <305> daripada <575> matahari <2246> hidup, memegang <2192> meterai <4973> Allah <2316> yang hidup <2198> itu; maka <2532> malaekat itu pun berteriaklah <2896> dengan suara <5456> besar <3173> kepada <3588> keempat <5064> malaekat <32> itu, yang <3739> sudah dikaruniakan <1325> kuasa merusakkan <91> bumi <1093> dan <2532> laut <2281> itu,
TBDan aku melihat seorang malaikat lain muncul dari tempat matahari terbit. Ia membawa meterai Allah yang hidup; dan ia berseru dengan suara nyaring kepada keempat malaikat yang ditugaskan untuk merusakkan bumi dan laut,
BISLalu saya melihat seorang malaikat yang lain muncul dari sebelah timur. Ia membawa segel dari Allah yang hidup. Dengan suara yang keras malaikat itu memanggil keempat malaikat yang sudah mendapat kuasa dari Allah untuk merusakkan darat dan laut.
FAYHLalu saya melihat seorang malaikat lain datang dari timur. Ia membawa Meterai Besar milik Allah Yang Hidup. Maka berserulah ia kepada keempat malaikat yang telah diberi kuasa untuk merusakkan bumi dan laut,
DRFT_WBTCKemudian aku melihat malaikat lain muncul dari timur. Malaikat itu membawa meterai Allah yang hidup. Malaikat itu berkata dengan kuat kepada keempat malaikat yang telah menerima kuasa dari Allah untuk merusakkan bumi dan laut.
TLMaka aku tampak pula ada seorang malaekat lain naik daripada matahari hidup, memegang meterai Allah yang hidup itu; maka malaekat itu pun berteriaklah dengan suara besar kepada keempat malaekat itu, yang sudah dikaruniakan kuasa merusakkan bumi dan laut itu,
KSILalu aku melihat malaikat yang lain datang dari tempat matahari terbit. Ia memegang segel dari Allah yang hidup. Malaikat itu berseru dengan suara nyaring kepada keempat malaikat yang telah diberi kuasa untuk merusak bumi dan laut,
DRFT_SBMaka kulihat pula ada seorang malaikat yang lain datang dari pada matahari hidup, yang memegang meterai Allah yang hidup itu; maka malaikat itu menyeru dengan nyaring suaranya akan keempat malaikat yang telah diberi hukum merusakkan bumi dan laut itu,
BABADan sahya tengok lain satu mla'ikat naik deri-pada matahari hidop, yang pegang Allah yang hidop itu punya sil, dan dia bertriak dngan suara yang bsar k-pada itu ampat mla'ikat, yang sudah di-bri kuasa rosakkan bumi dan lautan itu,
KL1863Maka akoe lihat lagi satoe malaikat jang lain naik dari sablah timoer, jang ada pegang tjapnja Allah jang hidoep; maka dia berseroe dengan soewara jang keras sama ampat malaikat, jang soedah dikasih koewasa akan meroesakken boemi dan laoet,
KL1870Maka terlihatlah akoe akan sa'orang malaikat jang lain naik dari sabelah matahari terbit dan dipegangnja meterai Allah jang hidoep itoe, maka berseroelah ija dengan soewara jang njaring akan kaempat orang malaikat, jang dikaroeniai dengan koewasa akan meroesakkan boemi dan laoet,
DRFT_LDKSJahdan sudah kulihat sa`awrang Mela`ikat lajin mudikh deri pada kanajikan mataharij, jang memegang materij 'Allah jang hidop 'itu: maka berterijakhlah 'ija dengan sawara njaring kapada ka`ampat Mela`ikat 'itu, jang sudahlah deberikan padanja kawasa 'akan memberij madlaret pada bumi, dan pada lawut,
ENDELalu aku melihat seorang malaekat jang lain muntjul dari djurusan timur memegang meterai Allah jang hidup. Dan dengan suara njaring ia berseru kepada keempat malaekat jang diserahi tugas merusakkan daratan dan lautan,
TB_ITL_DRFDan <2532> aku melihat <1492> seorang malaikat <32> lain <243> muncul <305> dari tempat <575> matahari <2246> terbit <395>. Ia membawa <2192> meterai <4973> Allah <2316> yang hidup <2198>; dan <2532> ia berseru <2896> dengan suara <5456> nyaring <3173> kepada keempat <5064> malaikat <32> yang <3739> ditugaskan <1325> untuk merusakkan <91> bumi <1093> dan <2532> laut <2281>,
AV#And <2532> I saw <1492> (5627) another <243> angel <32> ascending <305> (5631) (5625) <305> (5723) from <575> the east <395> <2246>, having <2192> (5723) the seal <4973> of the living <2198> (5723) God <2316>: and <2532> he cried <2896> (5656) with a loud <3173> voice <5456> to the four <5064> angels <32>, to whom <3739> it <846> was given <1325> (5681) to hurt <91> (5658) the earth <1093> and <2532> the sea <2281>,
BBEAnd I saw another angel coming up from the east, having the mark of the living God: and he said with a great voice to the four angels, to whom it was given to do damage to the earth and the sea,
MESSAGEThen I saw another Angel rising from where the sun rose, carrying the seal of the Living God. He thundered to the Four Angels assigned the task of hurting earth and sea,
NKJVThen I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God. And he cried with a loud voice to the four angels to whom it was granted to harm the earth and the sea,
PHILIPSThen I saw another angel ascending out of the east, holding the seal of the living God. He cried out in a loud voice to the four angels who had the power to harm the earth and the sea:
RWEBSTRAnd I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
GWVI saw another angel coming from the east with the seal of the living God. He cried out in a loud voice to the four angels who had been allowed to harm the land and sea,
NETThen* I saw another angel ascending from the east,* who had* the seal* of the living God. He* shouted out with a loud voice to the four angels who had been given permission* to damage the earth and the sea:*
NET7:2 Then367 I saw another angel ascending from the east,368 who had369 the seal370 of the living God. He371 shouted out with a loud voice to the four angels who had been given permission372 to damage the earth and the sea:373
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} eidon <1492> (5627) {I SAW} allon <243> {ANOTHER} aggelon <32> {ANGEL} anabanta <305> (5631) {HAVING ASCENDED} apo <575> {FROM [THE]} anatolhv <395> {RISING} hliou <2246> {OF [THE] SUN,} econta <2192> (5723) {HAVING} sfragida <4973> {[THE] SEAL} yeou <2316> {OF GOD [THE]} zwntov <2198> (5723) {LIVING;} kai <2532> {AND} ekraxen <2896> (5656) {HE CRIED} fwnh <5456> {WITH A VOICE} megalh <3173> {LOUD} toiv <3588> {TO THE} tessarsin <5064> {FOUR} aggeloiv <32> {ANGELS} oiv <3739> {TO WHOM} edoyh <1325> (5681) {IT WAS GIVEN} autoiv <846> {TO THEM} adikhsai <91> (5658) {TO INJURE} thn <3588> {THE} ghn <1093> {EARTH} kai <2532> {AND} thn <3588> {THE} yalassan <2281> {SEA,}
WHkai <2532> {CONJ} eidon <1492> (5627) {V-2AAI-1S} allon <243> {A-ASM} aggelon <32> {N-ASM} anabainonta <305> (5723) {V-PAP-ASM} apo <575> {PREP} anatolhv <395> {N-GSF} hliou <2246> {N-GSM} econta <2192> (5723) {V-PAP-ASM} sfragida <4973> {N-ASF} yeou <2316> {N-GSM} zwntov <2198> (5723) {V-PAP-GSM} kai <2532> {CONJ} ekraxen <2896> (5656) {V-AAI-3S} fwnh <5456> {N-DSF} megalh <3173> {A-DSF} toiv <3588> {T-DPM} tessarsin <5064> {A-DPM} aggeloiv <32> {N-DPM} oiv <3739> {R-DPM} edoyh <1325> (5681) {V-API-3S} autoiv <846> {P-DPM} adikhsai <91> (5658) {V-AAN} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} yalassan <2281> {N-ASF}
TRkai <2532> {CONJ} eidon <1492> (5627) {V-2AAI-1S} allon <243> {A-ASM} aggelon <32> {N-ASM} anabanta <305> (5631) {V-2AAP-ASM} apo <575> {PREP} anatolhv <395> {N-GSF} hliou <2246> {N-GSM} econta <2192> (5723) {V-PAP-ASM} sfragida <4973> {N-ASF} yeou <2316> {N-GSM} zwntov <2198> (5723) {V-PAP-GSM} kai <2532> {CONJ} ekraxen <2896> (5656) {V-AAI-3S} fwnh <5456> {N-DSF} megalh <3173> {A-DSF} toiv <3588> {T-DPM} tessarsin <5064> {A-DPM} aggeloiv <32> {N-DPM} oiv <3739> {R-DPM} edoyh <1325> (5681) {V-API-3S} autoiv <846> {P-DPM} adikhsai <91> (5658) {V-AAN} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} yalassan <2281> {N-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran