copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 7:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFsambil berkata <3004>: "Amin <281>! puji-pujian <2129> dan <2532> kemuliaan <1391>, dan <2532> hikmat <4678> dan <2532> syukur <2169>, dan <2532> hormat <5092> dan <2532> kekuasaan <1411> dan <2532> kekuatan <2479> bagi Allah <2316> kita <2257> sampai <1519> selama-lamanya <165> <165>! Amin <281>!"
TBsambil berkata: "Amin! puji-pujian dan kemuliaan, dan hikmat dan syukur, dan hormat dan kekuasaan dan kekuatan bagi Allah kita sampai selama-lamanya! Amin!"
BISMereka berseru, "Amin! Terpujilah Allah kita yang agung dan bijaksana. Ia patut dilimpahi ucapan-ucapan syukur dan penghormatan. Ia berkuasa dan kuat untuk selama-lamanya! Amin."
FAYH"Amin!" kata mereka. "Segala puji, kemuliaan, hikmat, pengucapan syukur, kehormatan, kekuasaan, dan kekuatan bagi Allah untuk selama-lamanya. Amin!"
DRFT_WBTCMereka berkata, "Amin. Pujian, kemuliaan, hikmat, syukur, hormat, kuasa, dan kekuatan bagi Allah kita sampai selama-lamanya. Amin."
TLkatanya, "Amin; bahwa segala puji, dan kemuliaan, dan hikmat, dan ucapan syukur, dan hormat, dan kuasa, dan kekuatan bagi Tuhan kami, sampai selama-lamanya. Amin."
KSIKata mereka, "Amin! Ya Tuhan kami, bagi-Mulah segala pujian, kemuliaan, kebijaksanaan, ucapan syukur, hormat, kuasa, dan kekuatan sampai selama-lamanya! Amin!"
DRFT_SBkatanya, "Amin: bahwa segala puji, dan kemuliaan, dan bijaksana, dan syukur, dan hormat, dan kuasa, dan kekuatan bagi Tuhan kami, sampai selama-lamanya. Amin."
BABAkata, "Amin: sgala puji dan kmulia'an dan bijaksana dan shukor dan hormat dan kuasa dan kkuatan k-pada Tuhan kita sampai s-lama-lama-nya. Amin."
KL1863Katanja: Amin. Segala poedji, dan kamoeliaan, dan boedi, dan soekoer, dan hormat, dan koeasa, dan koewat, bagi Allah kita sampe salama-lamanja. Amin.
KL1870Katanja: Amin! segala poedji dan kamoeliaan dan hikmat dan sjoekoer dan hormat dan koewat-koewasa bagai Allah kami pada salama-lamanja. Amin!
DRFT_LDK'Udjarnja: 'amin. 'Adalah kiranja pudji`an, dan kamulija`an, dan kabidjakan, dan sjukur, dan hhormat, dan kawasa, dan khowat bagi 'Ilah kamij deri pada kakal sampej kakal. 'Amin.
ENDE"Amin! Pudjian dan kemuliaan dan hikma dan sjukur hormat dan kekuasaan dan kekuatan kepada Allah kami sepandjang segala abad Amin!"
TL_ITL_DRFkatanya <3004>, "Amin <281>; bahwa segala puji <2129>, dan <2532> kemuliaan <1391>, dan <2532> hikmat <4678>, dan <2532> ucapan syukur <2169>, dan <2532> hormat <5092>, dan <2532> kuasa <1411>, dan <2532> kekuatan <2479> bagi Tuhan <2316> kami <2257>, sampai <1519> <165> selama-lamanya <165>. Amin <281>."
AV#Saying <3004> (5723), Amen <281>: Blessing <2129>, and <2532> glory <1391>, and <2532> wisdom <4678>, and <2532> thanksgiving <2169>, and <2532> honour <5092>, and <2532> power <1411>, and <2532> might <2479>, [be] unto our <2257> God <2316> for <1519> ever <165> and ever <165>. Amen <281>.
BBESo be it. Let blessing and glory and wisdom and praise and honour and power and strength be given to our God for ever and ever. So be it.
MESSAGEsinging: Oh, Yes! The blessing and glory and wisdom and thanksgiving, The honor and power and strength, To our God forever and ever and ever! Oh, Yes!
NKJVsaying: "Amen! Blessing and glory and wisdom, Thanksgiving and honor and power and might, [Be] to our God forever and ever. Amen."
PHILIPSsaying, "Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honour and power and strength be given to our God for timeless ages!"
RWEBSTRSaying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, [be] to our God for ever and ever. Amen.
GWVand said, "Amen! Praise, glory, wisdom, thanks, honor, power, and strength be to our God forever and ever! Amen!"
NETsaying, “Amen! Praise and glory, and wisdom and thanksgiving, and honor and power and strength be to our God for ever and ever. Amen!”
NET7:12 saying,

“Amen! Praise and glory,

and wisdom and thanksgiving,

and honor and power and strength

be to our God for ever and ever. Amen!”

BHSSTR
LXXM
IGNTlegontev <3004> (5723) {SAYING,} amhn <281> h <3588> {AMEN} eulogia <2129> {BLESSING,} kai <2532> h <3588> {AND} doxa <1391> {GLORY,} kai <2532> h <3588> {AND} sofia <4678> {WISDOM,} kai <2532> h <3588> {AND} eucaristia <2169> {THANKSGIVING,} kai <2532> h <3588> {AND} timh <5092> {HONOUR} kai <2532> h <3588> {AND} dunamiv <1411> {POWER,} kai <2532> h <3588> {AND} iscuv <2479> {STRENGTH,} tw <3588> yew <2316> hmwn <2257> {TO OUR GOD} eiv <1519> {TO} touv <3588> {THE} aiwnav <165> {AGES} twn <3588> {OF THE} aiwnwn <165> {AGES.} amhn <281> {AMEN.}
WHlegontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} amhn <281> {HEB} h <3588> {T-NSF} eulogia <2129> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} doxa <1391> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} sofia <4678> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} eucaristia <2169> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} timh <5092> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} dunamiv <1411> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} iscuv <2479> {N-NSF} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} hmwn <2257> {P-1GP} eiv <1519> {PREP} touv <3588> {T-APM} aiwnav <165> {N-APM} twn <3588> {T-GPM} aiwnwn <165> {N-GPM} [amhn] <281> {HEB}
TRlegontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} amhn <281> {HEB} h <3588> {T-NSF} eulogia <2129> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} doxa <1391> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} sofia <4678> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} eucaristia <2169> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} timh <5092> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} dunamiv <1411> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} iscuv <2479> {N-NSF} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} hmwn <2257> {P-1GP} eiv <1519> {PREP} touv <3588> {T-APM} aiwnav <165> {N-APM} twn <3588> {T-GPM} aiwnwn <165> {N-GPM} amhn <281> {HEB}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran