TL | Maka aku tampak bagaimana Anak domba itu membuka satu dari antara ketujuh meterai itu, lalu aku dengar satu dari antara keempat zat yang hidup itu berkata seperti bunyi guruh, "Marilah." |
TB | Maka aku melihat Anak Domba itu membuka yang pertama dari ketujuh meterai itu, dan aku mendengar yang pertama dari keempat makhluk itu berkata dengan suara bagaikan bunyi guruh: "Mari!" |
BIS | Sesudah itu saya melihat Anak Domba itu memecahkan segel pertama di antara ketujuh segel itu. Lalu saya mendengar satu di antara keempat makhluk itu berkata, "Mari!" Bunyi suaranya itu seperti bunyi guntur. |
FAYH | SAYA melihat Anak Domba itu memecahkan meterai yang pertama, lalu Ia mulai membuka gulungan itu. Kemudian salah satu Makhluk Hidup itu berkata dengan suara yang mengguruh, "Marilah!"
|
DRFT_WBTC | Kemudian aku melihat Anak Domba itu membuka meterai yang pertama dari tujuh meterai. Aku mendengar satu dari empat makhluk hidup itu berkata dengan suara seperti bunyi guruh. Katanya, "Mari." |
KSI | Kemudian aku melihat Anak Domba itu membuka satu dari antara ketujuh segel itu, lalu kudengar satu dari antara keempat makhluk itu berkata dengan suara yang bunyinya seperti bunyi guruh, "Marilah."
|
DRFT_SB | Maka kulihat pula apabila Anak-domba itu membuka satu dari antara ketujuh meterai itu, lalu kudengar satu dari antara keempat hidup-hidupan itu mengatakan seperti bunyi guruh, "Marilah." |
BABA | Dan sahya ada tengok bila itu Anak-domba bukakan satu deri-pada itu tujoh sil, dan sahya dngar satu antara itu ampat hidop-hidopan kata sperti bunyi guntor, "Mari-lah." |
KL1863 | Maka akoe lihat kapan itoe Anak-Domba memboeka satoe dari itoe tjap, maka akoe dengar satoe dari itoe ampat binatang berkata, soearanja saperti boenji goentoer, katanja: Marilah, lihat! |
KL1870 | Maka koelihat, satelah Anak-Domba itoe mengoeraikan satoe daripada segala meterai itoe dan koedengar sa'ekoer daripada kaempat ekoer binatang itoe berkata, sa'akan-akan boenji peter, katanja: Marilah, lihat. |
DRFT_LDK | Sabermula maka sudah kulihat, tatkala 'Anakh domba 'itu sudahlah membuka sawatu deri pada segala materij 'itu, dan sudah kudengar sawatu deri pada ka`ampat hhajwan 'itu meng`atakan, seperti sawara halilintar bunjinja: marilah, lalu lihatlah. |
ENDE | Lalu tampaklah kepadaku Anak Domba itu membuka jang pertama dari ketudjuh meterai itu, dan aku dengar jang pertama dari keempat binatang itu menjerukan dengan suara njaring seperti bunji guruh: "Marilah!" |
TB_ITL_DRF | Maka <2532> aku melihat <1492> Anak Domba <721> itu membuka <455> yang pertama <1520> dari <1537> ketujuh <2033> meterai <4973> itu, dan <2532> aku mendengar <191> yang pertama <1520> dari <1537> keempat <5064> makhluk <2226> itu berkata <3004> dengan suara <5456> bagaikan <5613> bunyi guruh <1027>: "Mari <2064>!" |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> aku tampak <1492> bagaimana <3753> Anak domba <721> itu membuka <455> satu <1520> dari <1537> antara ketujuh <2033> meterai <4973> itu, lalu <2532> aku dengar <191> satu <1520> dari <1537> antara keempat <5064> zat <2226> yang hidup itu berkata <3004> seperti <5613> bunyi <5456> guruh <1027>, "Marilah <2064>." |
AV# | And <2532> I saw <1492> (5627) when <3753> the Lamb <721> opened <455> (5656) one <3391> of <1537> the seals <4973>, and <2532> I heard <191> (5656), as it were <5613> the noise <5456> of thunder <1027>, one <1520> of <1537> the four <5064> beasts <2226> saying <3004> (5723), Come <2064> (5736) and <2532> see <991> (5720). |
BBE | And I saw when the Lamb undid one of the stamps, and the voice of one of the four beasts came to my ears, saying as with a voice of thunder, Come and see. |
MESSAGE | I watched while the Lamb ripped off the first of the seven seals. I heard one of the Animals roar, "Come out!" |
NKJV | Now I saw when the Lamb opened one of the seals; and I heard one of the four living creatures saying with a voice like thunder, "Come and see." |
PHILIPS | THEN I watched while the Lamb broke one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say in a voice of thunder, "Come out!" |
RWEBSTR | And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four living beings saying, Come and see. |
GWV | I watched as the lamb opened the first of the seven seals. I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, "Go!" |
NET | I looked on when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying with a thunderous voice,* “Come!”* |
NET | 6:1 I looked on when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying with a thunderous voice,302 tn Grk “saying like a voice [or sound] of thunder.” “Come!”303 tc The addition of “and see” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) to “come” (ἔρχου, ercou) in 6:1, 3-5, 7 is a gloss directed to John, i.e., “come and look at the seals and the horsemen!” But the command ἔρχου is better interpreted as directed to each of the horsemen. The shorter reading also has the support of the better witnesses.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} eidon <1492> (5627) {I SAW} ote <3753> {WHEN} hnoixen <455> (5656) {OPENED} to <3588> {THE} arnion <721> {LAMB} mian <3391> {ONE} ek <1537> {OF} twn <3588> {THE} sfragidwn <4973> {SEALS,} kai <2532> {AND} hkousa <191> (5656) {I HEARD} enov <1520> {ONE} ek <1537> {OF} twn <3588> {THE} tessarwn <5064> {FOUR} zwwn <2226> {LIVING CREATURES} legontov <3004> (5723) {SAYING,} wv <5613> {AS} fwnhv <5456> {A VOICE} bronthv <1027> {OF THUNDER,} ercou <2064> (5736) {COME} kai <2532> {AND} blepe <991> (5720) {SEE.} |
WH | kai <2532> {CONJ} eidon <1492> (5627) {V-2AAI-1S} ote <3753> {ADV} hnoixen <455> (5656) {V-AAI-3S} to <3588> {T-NSN} arnion <721> {N-NSN} mian <1520> {A-ASF} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPF} epta <2033> {A-NUI} sfragidwn <4973> {N-GPF} kai <2532> {CONJ} hkousa <191> (5656) {V-AAI-1S} enov <1520> {A-GSN} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPN} tessarwn <5064> {A-GPN} zwwn <2226> {N-GPN} legontov <3004> (5723) {V-PAP-GSN} wv <5613> {ADV} fwnh <5456> {N-NSF} bronthv <1027> {N-GSF} ercou <2064> (5737) {V-PNM-2S} |
TR | kai <2532> {CONJ} eidon <1492> (5627) {V-2AAI-1S} ote <3753> {ADV} hnoixen <455> (5656) {V-AAI-3S} to <3588> {T-NSN} arnion <721> {N-NSN} mian <1520> {A-ASF} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPF} sfragidwn <4973> {N-GPF} kai <2532> {CONJ} hkousa <191> (5656) {V-AAI-1S} enov <1520> {A-GSN} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPN} tessarwn <5064> {A-GPN} zwwn <2226> {N-GPN} legontov <3004> (5723) {V-PAP-GSN} wv <5613> {ADV} fwnhv <5456> {N-GSF} bronthv <1027> {N-GSF} ercou <2064> (5737) {V-PNM-2S} kai <2532> {CONJ} blepe <991> (5720) {V-PAM-2S} |