copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 15:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSiapakah <5101> yang tidak <3756> <3361> takut <5399>, ya Tuhan <2962>, dan <2532> yang tidak memuliakan <1392> nama-Mu <3686> <4675>? Sebab <3754> Engkau saja <3441> yang kudus <3741>; karena <3754> semua <3956> bangsa <1484> akan datang <2240> dan <2532> sujud menyembah <4352> Engkau <4675>, sebab <3754> telah nyata <5319> kebenaran segala penghakiman-Mu <1345> <4675>."
TBSiapakah yang tidak takut, ya Tuhan, dan yang tidak memuliakan nama-Mu? Sebab Engkau saja yang kudus; karena semua bangsa akan datang dan sujud menyembah Engkau, sebab telah nyata kebenaran segala penghakiman-Mu."
BISSiapakah yang tidak takut kepada-Mu, Tuhan? Siapakah yang tidak mau mengabarkan kebesaran-Mu? Engkau sajalah yang suci. Segala bangsa akan datang menyembah Engkau karena tindakan-tindakan-Mu yang adil telah dilihat oleh semua orang."
FAYH(15-3)
DRFT_WBTCSemua orang akan takut kepada-Mu, ya Tuhan. Semua orang akan memuji nama-Mu. Hanya Engkau yang kudus. Semua bangsa akan datang dan menyembah Engkau sebab telah jelas, bahwa penghakiman-Mu benar."
TLSiapakah yang tiada takut, ya Tuhan, dan yang tiada memuliakan nama-Mu? Karena hanyalah Engkau yang kudus. Maka segala bangsa akan menghadap dan menyembah Engkau, oleh sebab segala keadilan-Mu telah nyata."
KSISiapakah yang tidak takut kepada-Mu, dan tidak memuliakan nama-Mu, ya Tuhan? Engkau saja yang kudus; Segala bangsa akan datang menyembah di hadapan-Mu, sebab keadilan-Mu telah dinyatakan."
DRFT_SBMaka siapakah yang tiada akan takut serta memuliakan namamu, ya Tuhan? karena engkaulah sahaja yang kudus, sebab segala bangsa orang akan datang menyembah dihadapanmu, oleh telah nyatalah segala ke'adilanmu."
BABAYa Tuhan, siapa-kah t'ada nanti takot dan muliakan Tuhan punya nama? kerna Tuhan saja-lah yang kudus; sbab smoa bangsa nanti datang smbah di dpan Tuhan; kerna smoa Tuhan punya perbuatan yang bnar sudah di-nyatakan."
KL1863{Yer 10:7} Siapakah jang tidak takoet sama Toehan, dan tidak memoeliaken nama Toehan? karna tjoema Toehan sendiri jang soetji; karna segala bangsa nanti dateng menjembah dihadepan Toehan, karna hoekoem-hoekoem Toehan soedah njata.
KL1870Siapa garangan jang tidak takoet akan Dikau, ja Toehan, dan siapakah jang tidak memoeliakan Namamoe? Karena hanja engkau djoea jang soetji; maka segala bangsa pon akan datang menjembah kahadapan hadleratmoe, karena segala hoekoemmoe telah njatalah.
DRFT_LDKSijapatah tijada 'akan takot 'angkaw, ja maha besar Tuhan, dan karana 'angkaw sendirij djuga 'ada khudus: karana samowa chalajikh dihadapan hhadleretmu: karana segala hhukummu sudah denjatakan.
ENDEJa Tuhan, siapakah tidak takut dan tidak memuliakan namamu? Engkaulah satu-satunja jang kudus Dan segala bangsa akan datang dan menjembah Engkau Karena telah njata segala karya keadilanmu".
TL_ITL_DRFSiapakah <5101> yang tiada <3756> takut <5399>, ya Tuhan <2962>, dan <2532> yang tiada memuliakan <1392> nama-Mu <3686>? Karena <3754> <3754> hanyalah Engkau <3741> yang kudus <3741>. Maka segala <3956> bangsa <1484> akan menghadap <2240> dan <2532> menyembah <4352> Engkau <4675>, oleh sebab <3754> <3754> segala keadilan-Mu <1345> telah nyata <5319>."
AV#Who <5101> shall <5399> (0) not <3364> fear <5399> (5680) thee <4571>, O Lord <2962>, and <2532> glorify <1392> (5661) thy <4675> name <3686>? for <3754> [thou] only <3441> [art] holy <3741>: for <3754> all <3956> nations <1484> shall come <2240> (5692) and <2532> worship <4352> (5692) before <1799> thee <4675>; for <3754> thy <4675> judgments <1345> are made manifest <5319> (5681).
BBEWhat man is there who will not have fear before you, O Lord, and give glory to your name? because you only are holy; for all the nations will come and give worship before you; for your righteousness has been made clear.
MESSAGEWho can fail to fear you, God, give glory to your Name? Because you and you only are holy, all nations will come and worship you, because they see your judgments are right.
NKJVWho shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For [You] alone [are] holy. For all nations shall come and worship before You, For Your judgments have been manifested."
PHILIPSWho should not reverence thee, O Lord, and glorify thy name? For thou alone art holy; therefore all nations shall come and worship before thee, for thy just judgments have been made plain!"
RWEBSTRWho shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for [thou] only [art] holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are revealed.
GWVLord, who won't fear and praise your name? You are the only holy one, and all the nations will come to worship you because they know about your fair judgments."
NETWho will not fear you, O Lord, and glorify* your name, because you alone are holy?* All nations* will come and worship before you for your righteous acts* have been revealed.”
NET15:4 Who will not fear you, O Lord,

and glorify761

your name, because you alone are holy?762

All nations763

will come and worship before you

for your righteous acts764

have been revealed.”

BHSSTR
LXXM
IGNTtiv <5101> ou <3756> {WHO} mh <3361> {NOT} fobhyh <5399> (5680) {SHOULD FEAR} se <4571> {THEE,} kurie <2962> {O LORD,} kai <2532> {AND} doxash <1392> (5661) {GLORIFY} to <3588> onoma <3686> sou <4675> {THY NAME?} oti <3754> {FOR [THOU]} monov <3441> {ONLY [ART]} osiov <3741> {HOLY;} oti <3754> {FOR} panta <3956> {ALL} ta <3588> {THE} eynh <1484> {NATIONS} hxousin <2240> (5692) {SHALL COME} kai <2532> {AND} proskunhsousin <4352> (5692) {DO HOMAGE} enwpion <1799> {BEFORE} sou <4675> {THEE;} oti <3754> {FOR} ta <3588> dikaiwmata <1345> sou <4675> {THY RIGHTEOUS [ACTS]} efanerwyhsan <5319> (5681) {WERE MANIFESTED.}
WHtiv <5101> {I-NSM} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} fobhyh <5399> (5680) {V-AOS-3S} kurie <2962> {N-VSM} kai <2532> {CONJ} doxasei <1392> (5692) {V-FAI-3S} to <3588> {T-ASN} onoma <3686> {N-ASN} sou <4675> {P-2GS} oti <3754> {CONJ} monov <3441> {A-NSM} osiov <3741> {A-NSM} oti <3754> {CONJ} panta <3956> {A-NPN} ta <3588> {T-NPN} eynh <1484> {N-NPN} hxousin <2240> (5692) {V-FAI-3P} kai <2532> {CONJ} proskunhsousin <4352> (5692) {V-FAI-3P} enwpion <1799> {ADV} sou <4675> {P-2GS} oti <3754> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} dikaiwmata <1345> {N-NPN} sou <4675> {P-2GS} efanerwyhsan <5319> (5681) {V-API-3P}
TRtiv <5101> {I-NSM} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} fobhyh <5399> (5680) {V-AOS-3S} se <4571> {P-2AS} kurie <2962> {N-VSM} kai <2532> {CONJ} doxash <1392> (5661) {V-AAS-3S} to <3588> {T-ASN} onoma <3686> {N-ASN} sou <4675> {P-2GS} oti <3754> {CONJ} monov <3441> {A-NSM} osiov <3741> {A-NSM} oti <3754> {CONJ} panta <3956> {A-NPN} ta <3588> {T-NPN} eynh <1484> {N-NPN} hxousin <2240> (5692) {V-FAI-3P} kai <2532> {CONJ} proskunhsousin <4352> (5692) {V-FAI-3P} enwpion <1799> {ADV} sou <4675> {P-2GS} oti <3754> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} dikaiwmata <1345> {N-NPN} sou <4675> {P-2GS} efanerwyhsan <5319> (5681) {V-API-3P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran