copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 14:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan ia berseru dengan suara nyaring: "Takutlah akan Allah dan muliakanlah Dia, karena telah tiba saat penghakiman-Nya, dan sembahlah Dia yang telah menjadikan langit dan bumi dan laut dan semua mata air."
BISMalaikat itu berseru dengan suara yang keras, "Takutlah kepada Allah, dan pujilah kebesaran-Nya! Sebab sudah waktunya Allah menghakimi manusia. Sembahlah Dia yang menjadikan langit, bumi, laut dan semua mata air!"
FAYH"Takutlah akan Allah," serunya, "muliakan kebesaran-Nya, karena telah tiba saatnya Dia duduk sebagai Hakim. Sembahlah Dia yang menjadikan langit dan bumi, laut dan sumbernya."
DRFT_WBTCIa berkata dengan kuat, "Takutlah akan Allah dan pujilah Dia. Telah tiba saatnya bagi Allah untuk menghakimi. Sembahlah Allah yang telah menciptakan langit, bumi, laut, dan semua mata air."
TLsambil katanya dengan suara besar, "Takutlah akan Allah dan hormatilah Dia, karena ketika hukuman-Nya sudah sampai, dan sembahlah Dia yang menjadikan langit dan bumi serta laut dan segala mata air."
KSIDengan suara nyaring ia berkata, "Takutlah akan Allah dan muliakanlah Dia, karena sudah tiba waktu penghakiman-Nya. Sembahlah Dia yang menjadikan langit, bumi, laut, dan semua mata air."
DRFT_SBMaka katanya dengan nyaring suaranya, "Takutilah akan Allah dan beri hormat akan dia; karena sudah sampailah ketika hukumannya, dan sembahlah olehmu akan yang menjadikan langit dan bumi dan laut dan segala mata air."
BABAdan dngan suara yang bsar dia kata, "Takot-lah sama Allah, dan kasi hormat sama dia; kerna waktu hukuman-nya sudah sampai: dan smbah-lah sama dia yang sudah jadikan langit dan bumi dan lautan dan sgala mata-ayer.
KL1863Katanja dengan soeara jang njaring: Takoetlah sama Allah dan moeliaken sama Toehan, karna waktoe pahoekoemannja soedah sampe; dan sembahlah sama Toehan {Kej 1:1; Maz 33:6; 124:8; 146:6; Kis 14:15; 17:24} jang soedah mendjadiken langit dan boemi dan laoet serta segala mata-ajer.
KL1870Katanja dengan soewara jang njaring: Takoetlah olihmoe akan Allah dan moeliakanlah Dia, karena telah sampailah koetika pehoekoemannja dan sembahlah kapadanja, jang telah mendjadikan langit dan boemi dan laoet dan segala pantjaran ajar.
DRFT_LDKKatanja dengan sawara njaring: takotlah 'akan 'Allah, dan berilah padanja kamulija`an, karana sudah datang saxat hhukumnja. Dan sombah sudjud pada Tuhan, jang sudah meng`ardjakan langit, dan bumi, dan lawut, dan segala mata 'ajer.
ENDEDan dengan suara njaring dia menjerukan: "Seganilah Allah dan hormatilah Dia, karena sudah tiba saatnja Dia menghukum. Sembahlah kepadaNja jang telah mentjiptakan surga dan dunia dan lautan dan sumber-sumber air".
TB_ITL_DRFdan ia berseru <3004> dengan <1722> suara <5456> nyaring <3173>: "Takutlah <5399> akan Allah <2316> dan <2532> muliakanlah <1325> <1391> Dia <846>, karena <3754> telah tiba <2064> saat <5610> penghakiman-Nya <2920> <846>, dan <2532> sembahlah <4352> Dia yang telah menjadikan <4160> langit <3772> dan <2532> bumi <1093> dan <2532> laut <2281> dan <2532> semua mata <4077> air <5204>."
TL_ITL_DRFsambil katanya <3004> dengan <1722> suara <5456> besar <3173>, "Takutlah <5399> akan Allah <2316> dan <2532> hormatilah <1325> Dia <846>, karena <3754> ketika <5610> hukuman-Nya <1391> <2920> sudah sampai <2064>, dan <2532> sembahlah <4352> Dia yang menjadikan <4160> langit <3772> dan <2532> bumi <1093> serta <2532> laut <2281> dan <2532> segala mata <4077> air <5204>."
AV#Saying <3004> (5723) with <1722> a loud <3173> voice <5456>, Fear <5399> (5676) God <2316>, and <2532> give <1325> (5628) glory <1391> to him <846>; for <3754> the hour <5610> of his <846> judgment <2920> is come <2064> (5627): and <2532> worship <4352> (5657) him that made <4160> (5660) heaven <3772>, and <2532> earth <1093>, and <2532> the sea <2281>, and <2532> the fountains <4077> of waters <5204>.
BBESaying with a loud voice, Have fear of God and give him glory; because the hour of his judging is come; and give worship to him who made heaven and earth and the sea and the fountains of water.
MESSAGEHe preached in a loud voice, "Fear God and give him glory! His hour of judgment has come! Worship the Maker of Heaven and earth, salt sea and fresh water!"
NKJVsaying with a loud voice, "Fear God and give glory to Him, for the hour of His judgment has come; and worship Him who made heaven and earth, the sea and springs of water."
PHILIPSHe was crying in a loud voice, "Reverence God, and give glory to him; for the hour of his judgment has come! Worship him who made Heaven and earth, the sea and the springs of water."
RWEBSTRSaying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
GWVThe angel said in a loud voice, "Fear God and give him glory, because the time has come for him to judge. Worship the one who made heaven and earth, the sea and springs."
NETHe declared* in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the springs of water!”
NET14:7 He declared694 in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the springs of water!”

BHSSTR
LXXM
IGNTlegonta <3004> (5723) {SAYING} en <1722> {WITH} fwnh <5456> {A VOICE} megalh <3173> {LOUD,} fobhyhte <5399> (5676) ton <3588> {FEAR} yeon <2316> {GOD,} kai <2532> {AND} dote <1325> (5628) {GIVE} autw <846> {TO HIM} doxan <1391> {GLORY,} oti <3754> {BECAUSE} hlyen <2064> (5627) {IS COME} h <3588> {THE} wra <5610> {HOUR} thv <3588> krisewv <2920> autou <846> {OF HIS JUDGMENT} kai <2532> {AND} proskunhsate <4352> (5657) {DO HOMAGE TO} tw <3588> {HIM WHO} poihsanti <4160> (5660) {MADE} ton <3588> {THE} ouranon <3772> {HEAVEN} kai <2532> {AND} thn <3588> {THE} ghn <1093> {EARTH} kai <2532> {AND} yalassan <2281> {SEA} kai <2532> {AND} phgav <4077> {FOUNTAINS} udatwn <5204> {OF WATERS.}
WHlegwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} en <1722> {PREP} fwnh <5456> {N-DSF} megalh <3173> {A-DSF} fobhyhte <5399> (5676) {V-AOM-2P} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} dote <1325> (5628) {V-2AAM-2P} autw <846> {P-DSM} doxan <1391> {N-ASF} oti <3754> {CONJ} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} h <3588> {T-NSF} wra <5610> {N-NSF} thv <3588> {T-GSF} krisewv <2920> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} proskunhsate <4352> (5657) {V-AAM-2P} tw <3588> {T-DSM} poihsanti <4160> (5660) {V-AAP-DSM} ton <3588> {T-ASM} ouranon <3772> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} yalassan <2281> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} phgav <4077> {N-APF} udatwn <5204> {N-GPN}
TRlegonta <3004> (5723) {V-PAP-ASM} en <1722> {PREP} fwnh <5456> {N-DSF} megalh <3173> {A-DSF} fobhyhte <5399> (5676) {V-AOM-2P} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} dote <1325> (5628) {V-2AAM-2P} autw <846> {P-DSM} doxan <1391> {N-ASF} oti <3754> {CONJ} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} h <3588> {T-NSF} wra <5610> {N-NSF} thv <3588> {T-GSF} krisewv <2920> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} proskunhsate <4352> (5657) {V-AAM-2P} tw <3588> {T-DSM} poihsanti <4160> (5660) {V-AAP-DSM} ton <3588> {T-ASM} ouranon <3772> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} yalassan <2281> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} phgav <4077> {N-APF} udatwn <5204> {N-GPN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran