copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 14:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTidak pernah mereka berdusta; dan tidak ada cela sedikit pun pada mereka.
TBDan di dalam mulut mereka tidak terdapat dusta; mereka tidak bercela.
FAYHTiada kepalsuan yang dapat dituduhkan kepada mereka, karena mereka tidak bercacat cela.
DRFT_WBTCDan di dalam mulut mereka tidak terdapat dusta. Mereka tidak bercela.
TLdan di dalam mulutnya tiada didapati dusta, dan tiada bercacat cela.
KSIDi dalam mulut mereka tidak didapati dusta, dan mereka pun tidak bercela.
DRFT_SBMaka tiada didapati dusta didalam mulutnya, dan ia pun tiada bercela.
BABADan dalam dia-orang punya mulut t'ada dapat apa-apa bohong: dia-orang t'ada berchla.
KL1863{Zef 3:13} Maka trada terdapet tipoe dari moeloetnja, karna dia-orang {Efe 5:27} tidak bersalah dihadepan krosi karadjaan Allah.
KL1870Maka tidak didapati akan barang tipoe dari moeloetnja, karena mareka-itoe dengan tidak berkatjelaan dihadapan arasj Allah.
DRFT_LDKDan didalam mulutnja sudah tijada kadapatan barang bohong: karana tijada bertjela 'adanja dihadapan xarsj 'Allah.
ENDEDan dalam mulut mereka tidak terdapat suatu dusta: tidak ada tjatjad tjela pada mereka.
TB_ITL_DRFDan <2532> di dalam <1722> mulut <4750> mereka <846> tidak <3756> terdapat <2147> dusta <5579>; mereka <1510> tidak bercela <299>.
TL_ITL_DRFdan <2532> di <1722> dalam mulutnya <4750> tiada <3756> didapati <2147> dusta <5579>, dan tiada bercacat <299> cela.
AV#And <2532> in <1722> their <846> mouth <4750> was found <2147> (5681) no <3756> guile <1388>: for <1063> they are <1526> (5748) without fault <299> before <1799> the throne <2362> of God <2316>.
BBEAnd in their mouth there was no false word, for they are untouched by evil.
MESSAGENot a false word in their mouths. A perfect offering.
NKJVAnd in their mouth was found no deceit, for they are without fault before the throne of God.
PHILIPSThey have never been guilty of any falsehood; they are beyond reproach.
RWEBSTRAnd in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
GWVThey've never told a lie. They are blameless.
NETand no lie was found on their lips;* they* are blameless.
NET14:5 and no lie was found on their lips;685 they686 are blameless.

Three Angels and Three Messages

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} en <1722> {IN} tw <3588> stomati <4750> autwn <846> {THEIR MOUTH} ouc <3756> eureyh <2147> (5681) {WAS NOT FOUND} dolov <1388> {GUILE;} amwmoi <299> gar <1063> {FOR BLAMELESS} eisin <1526> (5748) {THEY ARE} enwpion <1799> {BEFORE} tou <3588> {THE} yronou <2362> tou <3588> {THRONE} yeou <2316> {OF GOD.}
WHkai <2532> {CONJ} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} stomati <4750> {N-DSN} autwn <846> {P-GPM} ouc <3756> {PRT-N} eureyh <2147> (5681) {V-API-3S} qeudov <5579> {N-NSN} amwmoi <299> {A-NPM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P}
TRkai <2532> {CONJ} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} stomati <4750> {N-DSN} autwn <846> {P-GPM} ouc <3756> {PRT-N} eureyh <2147> (5681) {V-API-3S} dolov <1388> {N-NSM} amwmoi <299> {A-NPM} gar <1063> {CONJ} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} enwpion <1799> {ADV} tou <3588> {T-GSM} yronou <2362> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran